μετέχω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μετέχω
μεθέξω
μετέσχηκα
Structure:
μετ
(Prefix)
+
έ̓χ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to partake of, enjoy a share of, share in, take part in, to partake of, to be members, in turn, to partake of, in common with
- the partners
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἴθι δὴ πρῶτον, εἴ σοι δοκεῖ, περὶ τῆσ τέχνησ, ἥτισ ποτὲ οὖσα τυγχάνει τῷ γένει, σκοπῶμεν οὑτωσὶ γὰρ ἐπακολουθήσαιμεν ἂν καὶ ταῖσ κατ’ εἶδοσ τέχναισ, εἴπερ ἄρα ὀρθῶσ μετέχοιεν ^ αὐτῆσ. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 3:8)
- τοὺσ γὰρ λόγουσ τούτουσ ἐναντίον φησὶ τῶν πρέσβεων λέγεσθαι οὓσ ἔπεμψαν πρὸσ ὑμᾶσ οἱ Ἕλληνεσ μεταπεμφθέντεσ ὑπὸ τοῦ δήμου, ἵνα κοινῇ καὶ πολεμοῖεν, εἰ δέοι, Φιλίππῳ, καὶ τῆσ εἰρήνησ, εἰ τοῦτο εἶναι δοκοίη συμφέρον, μετέχοιεν. (Aeschines, Speeches, , section 572)
- οὐ γὰρ ἂν γένοιντο πόλεισ, εἰ ὀλίγοι αὐτῶν μετέχοιεν ὥσπερ ἄλλων τεχνῶν· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 113:2)
- ἐγὼ δ’, ὦ Κριτία, ἐκείνοισ μὲν ἀεί ποτε πολεμῶ τοῖσ οὐ πρόσθεν οἰομένοισ καλὴν ἂν δημοκρατίαν εἶναι, πρὶν ἂν καὶ οἱ δοῦλοι καὶ οἱ δι’ ἀπορίαν δραχμῆσ ἂν ἀποδόμενοι τὴν πόλιν δραχμῆσ μετέχοιεν, καὶ τοῖσδέ γ’ αὖ ἀεὶ ἐναντίοσ εἰμὶ οἳ οὐκ οἰόνται καλὴν ἂν ἐγγενέσθαι ὀλιγαρχίαν, πρὶν ἂν εἰσ τὸ ὑπ’ ὀλίγων τυραννεῖσθαι τὴν πόλιν καταστήσειαν. (Xenophon, Hellenica, , chapter 3 55:1)
- ὁ μὲν οὖν Προμηθεὺσ καθ’ ἕκαστον ἅπασι τάσ τε αἰσθήσεισ καὶ τἄλλα μέλη τοῦ σώματοσ ἦν συμπεπλακὼσ πρότερον, τὸν δὲ Ἑρμῆν οὐχ οὕτωσ ἐκέλευσεν ὥσπερ θεωρικοῦ διάδοσιν διελεῖν, ἵνα πάντεσ ῥητορικῆσ ἐφεξῆσ μετέχοιεν, ὥσπερ ὀφθαλμῶν καὶ χειρῶν καὶ ποδῶν, ἀλλ’ ἐπιλεξάμενον τοὺσ ἀρίστουσ, καὶ γενναιοτάτουσ καὶ τὰσ φύσεισ ἐρρωμενεστάτουσ, τούτοισ ἐγχειρίσαι τὸ δῶρον, ἵν’ ὁμοῦ σφᾶσ τε αὐτοὺσ καὶ τοὺσ ἄλλουσ σώζειν ἔχοιεν. (Aristides, Aelius, Orationes, 99:8)
Synonyms
-
to partake of
- κοινωνέω (to have or do in common with, have a share of or take part in, with)
-
the partners
Derived
- ἀνέχω (to hold up, in fight, to lift up)
- ἀντέχω (to hold against, to hold, against one's)
- ἀπέχω (to keep off or away from, to keep off, to keep apart)
- διέχω (to keep apart or separate, to keep off, to go through)
- εἰσέχω (to stretch into, reach, extend)
- ἐνέχω (to hold within, to lay up, cherish inward)
- ἐξανέχω (to hold up from, to jut out from, to bear up against)
- ἐξέχω (to stand out or project from, to stand out, appear)
- ἐπανέχω (to hold up, support)
- ἐπέχω (I have or hold upon, I hold out to, present)
- ἔχω (I have, possess, contain)
- κατέχω (to hold fast, to hold back, withhold)
- παρακατέχω (to keep back, restrain, detain)
- παρέχομαι (to go by, beside, or past; to pass by)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
- περιέχω (to encompass, embrace, surround)
- προέχω (to hold before, to hold before oneself, hold out before one)
- προκατέχω (to hold or gain possession of beforehand, preoccupy, to hold down before oneself)
- προπαρέχω (to offer before, to supply before)
- προσανέχω (to wait patiently for)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- συμπαρέχω (to assist in causing, in procuring)
- συνέχω (to hold or keep together, to enclose, encompass)
- ὑπερέχω (to hold, over, to hold)
- ὑπέχω (to hold or put under, supposita de matre), to hold out the hand to receive)