Ancient Greek-English Dictionary Language

εὐρωστία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: εὐρωστία

Structure: εὐρωστι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: from eu)/rwstos

Sense

  1. stoutness, strength

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐπεὶ δέ, ὡσ σώματοσ ῥῖγοσ ἢ θάλποσ φέρειν δυναμένου τὸ πρὸσ ἀμφοτέρασ εὖ πεφυκὸσ ὁμοῦ τὰσ μεταβολὰσ ῥωμαλεώτερον, οὕτω ψυχῆσ ἄκρατοσ εὐρωστία καὶ ἰσχύσ, ἣν οὔτε τὸ εὐτυχεῖν ὕβρει θρύπτει καὶ ἀνίησιν οὔτε συμφοραὶ ταπεινοῦσι, φαίνεται τελειότεροσ ὁ Αἰμίλιοσ, ἐν χαλεπῇ τύχῃ καὶ πάθει μεγάλῳ τῷ περὶ τοὺσ παῖδασ οὐδέν τι μικρότεροσ οὐδὲ ἀσεμνότεροσ ἢ διὰ τῶν εὐτυχημάτων ὁραθείσ· (Plutarch, Comparison of Timoleon and Aemilius, chapter 2 5:1)
  • καὶ γὰρ κἀνταῦθα τῇ τε τῆσ ποιότητοσ οἰκειότητι καὶ τῇ τῆσ ὑγρότητοσ λεπτότητι καὶ τῇ τῶν ἀγγείων τε καὶ τῶν κατ’ αὐτὰ στομάτων εὐρύτητι καὶ τῇ τῆσ ἑλκτικῆσ δυνάμεωσ εὐρωστίᾳ τὸ τάχοσ συντελεῖται τῆσ ἀναδόσεωσ, τῶν μὲν πλησίον τῆσ κοιλίασ τεταγμένων μορίων οἰκειότητι ποιότητοσ ἑαυτῶν ἕνεκα ἑλκόντων τὸ πόμα, τῶν δ’ ἑξῆσ τούτοισ ἐξαρπαζόντων καὶ αὐτῶν εἰσ ἑαυτὰ κἄπειτα τῶν ἐφεξῆσ πάλιν ἐκ τούτων μεταλαμβανόντων, ἄχρισ ἂν εἰσ τὴν κοίλην ἀφίκηται φλέβα, τοὐντεῦθεν δ’ ἤδη τῶν νεφρῶν τὸ οἰκεῖον ἐπισπωμένων. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 1540)
  • τὸ γὰρ μῆκοσ ἦν πηχῶν πέντε, τὸ δ’ εὖροσ ὑπῆρχεν ὁ θώραξ αὐτοῦ διπλάσιοσ τῶν ἄλλων τῶν εὐρωστίᾳ διαφερόντων. (Diodorus Siculus, Library, book xvii, chapter 88 4:2)

Synonyms

  1. stoutness

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION