Ancient Greek-English Dictionary Language

ἄγω

Non-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: ἄγω ἄξω ἤγαγον ἦχα ἦγμαι

Structure: ά̓γ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: on the augment in the Doric form a)=gon, see Chantraine, MHG, 311.

Sense

  1. I lead
  2. I fetch, bring along (of people), take with
  3. I lead away, arrest, carry off
  4. I lead, guide, command
  5. I draw out
  6. I hold, celebrate, observe
  7. I weigh
  8. (middle) I take for myself

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ά̓γω ά̓γεις ά̓γει
Dual ά̓γετον ά̓γετον
Plural ά̓γομεν ά̓γετε ά̓γουσιν*
SubjunctiveSingular ά̓γω ά̓γῃς ά̓γῃ
Dual ά̓γητον ά̓γητον
Plural ά̓γωμεν ά̓γητε ά̓γωσιν*
OptativeSingular ά̓γοιμι ά̓γοις ά̓γοι
Dual ά̓γοιτον ἀγοίτην
Plural ά̓γοιμεν ά̓γοιτε ά̓γοιεν
ImperativeSingular ά̓γε ἀγέτω
Dual ά̓γετον ἀγέτων
Plural ά̓γετε ἀγόντων, ἀγέτωσαν
Infinitive ά̓γειν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀγων ἀγοντος ἀγουσα ἀγουσης ἀγον ἀγοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ά̓γομαι ά̓γει, ά̓γῃ ά̓γεται
Dual ά̓γεσθον ά̓γεσθον
Plural ἀγόμεθα ά̓γεσθε ά̓γονται
SubjunctiveSingular ά̓γωμαι ά̓γῃ ά̓γηται
Dual ά̓γησθον ά̓γησθον
Plural ἀγώμεθα ά̓γησθε ά̓γωνται
OptativeSingular ἀγοίμην ά̓γοιο ά̓γοιτο
Dual ά̓γοισθον ἀγοίσθην
Plural ἀγοίμεθα ά̓γοισθε ά̓γοιντο
ImperativeSingular ά̓γου ἀγέσθω
Dual ά̓γεσθον ἀγέσθων
Plural ά̓γεσθε ἀγέσθων, ἀγέσθωσαν
Infinitive ά̓γεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἀγομενος ἀγομενου ἀγομενη ἀγομενης ἀγομενον ἀγομενου

Future tense

Imperfect tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ῆ̓γον ῆ̓γες ῆ̓γεν*
Dual ή̓γετον ἠγέτην
Plural ή̓γομεν ή̓γετε ῆ̓γον
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἠγόμην ή̓γου ή̓γετο
Dual ή̓γεσθον ἠγέσθην
Plural ἠγόμεθα ή̓γεσθε ή̓γοντο

Aorist tense

Perfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐθεασάμην ὄψα πολλὰ καὶ εἶπα τῷ υἱῷ μου. βάδισον καὶ ἄγαγε ὃν ἂν εὕρῃσ τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν ἐνδεῆ, ὃσ μέμνηται τοῦ Κυρίου, καὶ ἰδοὺ μένω σε. (Septuagint, Liber Thobis 2:2)
  • ὅθ’ Ἑλλάδοσ ἄγαγε πρῶτον ἄνθοσ ἀτυζόμενοσ πώλων, Σιμόεντι δ’ ἐπ’ εὐρείτᾳ πλάταν ἔσχασε ποντοπόρον καὶ ναύδετ’ ἀνήψατο πρυμνᾶν καὶ χερὸσ εὐστοχίαν ἐξεῖλε ναῶν, Λαομέδοντι φόνον· (Euripides, The Trojan Women, choral, antistrophe 11)
  • ἄγαγε τὸ μῖσοσ ὡσ κατ’ ὄμματ’ αὐτίκα παρόντι θνῄσκῃ πλησία τῷ νυμφίῳ. (Sophocles, Antigone, episode 3:3)
  • τὸ δ’ ἐλάσιππον ἔθνοσ ἐνδυκέωσ δέκονται θυσίαισιν ἄνδρεσ οἰχνέοντέσ σφε δωροφόροι, τοὺσ Ἀριστοτέλησ ἄγαγε, ναυσὶ θοαῖσ ἁλὸσ βαθεῖαν κέλευθον ἀνοίγων. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 5 20:1)
  • τίσ μοι κακὸν ἄγαγε τοῦτο; (Theocritus, Idylls, 53)

Synonyms

  1. I lead

  2. I lead away

  3. I lead

  4. I draw out

  5. I hold

  6. I weigh

  7. I take for myself

Related

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION