συμφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συμφέρω
συνοίσω
συνήνεγκα
συνενήνοχα
συνενήνεγμαι
Structure:
συμ
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (active), to bring together, gather, collect
- to bring together, contribute
- (like συμβάλλω) to bring into conflict
- to bear along with or together, to suffer, bear with, indulge
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐβουλόμην δ’ ἄν, ὥσπερ ὅτι ὑμῖν συμφέρει τὰ βέλτιστ’ ἀκούειν οἶδα, οὕτωσ εἰδέναι συνοῖσον καὶ τῷ τὰ βέλτιστ’ εἰπόντι· (Demosthenes, Speeches, 63:2)
- χρὴ οὖν ἐπιμελεῖσθαι μάλιστα φρονήσεωσ καὶ παιδείασ, ἵνα ἡμῖν ᾖ ῥᾴδιον περὶ ἁπάντων πραγμάτων βουλεύεσθαι καὶ εἰδέναι τὸ συνοῖσον ἑκάστῃ βουλῇ καὶ μὴ διαμαρτάνειν, ἀλλὰ καθάπερ οἱ μουσικοὶ καὶ οἱ γεωμέτραι καὶ οἱ κυβερνῆται περὶ τῶν ἰδίων ἔργων οὐκ ἀτέχνωσ σκέπτονται καὶ ἅπαντεσ οἱ περί τι δεινοὶ καὶ συνεῖναι περὶ αὐτῶν ἱκανοί εἰσιν, οὕτω δὴ καὶ ἡμεῖσ περὶ τῶν ἰδίων ἱκανοὶ ὦμεν βουλεύεσθαι καὶ λέγειν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 12:3)
- Ἐπινοῶν δὲ πρότερον, ὡσ ἐσ πάντα οἱ συνοῖσον, ἀνδραγαθίσασθαι, διέδωκε τοῖσ συμπλέουσιν, ὅσον εἶχε χρυσίον, καὶ διέπλευσεν εἰρεσίᾳ τρισὶν ἡμέραισ πεντακοσίουσ ἐπὶ χιλίοισ σταδίουσ καὶ τοῖσ προφύλαξι τῶν ναυπηγουμένων Καίσαρι νεῶν οἱᾶ σκηπτὸσ ἀφανῶσ ἐμπίπτων καὶ ἐσ ἀφανὲσ ἀναχωρῶν ᾕρει κατὰ δύο καὶ τρεῖσ ναῦσ τῶν φυλακίδων καὶ τὰσ ὁλκάδασ, αἳ τὸν σῖτον ἔφερον, ὁρμούσασ ἢ παραπλεούσασ κατέδυεν ἢ ἀνεδεῖτο ἢ ἐνεπίμπρη. (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 11 5:1)
- εἰ μὲν οὖν ἢ πόνουσ τινὰσ ἢ πραγματείασ ἔμελλον εἰσηγήσεσθαι, πρῶτον μὲν ἀγῶνοσ ἴσωσ ἂν ἔδει, ἔπειτα διδάσκειν ἐπειρώμην ἂν ὡσ τῆσ παραχρῆμα ψυχαγωγίασ αἱρετώτερον τὸ συνοῖσον τοῖσ ὅλοισ. (Aristides, Aelius, Orationes, 2:4)
- εἰ δὲ ταῦθ’ οὕτω καὶ τὸ συνοῖσον πανταχῆ δεῖ ζητεῖν, περίεργον ἂν εἰή, ὅταν περὶ ὁτουοῦν ἐξέτασισ ᾖ, παρέντασ ὅπωσ τοῦτ’ ἔχει ζητεῖν, ἔπειτα νόμων μεμνῆσθαι. (Aristides, Aelius, Orationes, 14:5)
Synonyms
-
- ἐπισυνάγω (to collect and bring to, to gather together)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- συνάγω ( to bring together, gather together)
- ἀγείρω (to get together, collect, gather)
- ἐπαγείρω (to gather together, collect, to assemble)
- ἀμάω (to gather together, collect, having collected)
- εἰσαγείρω (to collect into, he gathered)
- συναγείρω (to gather together, assemble, to collect)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally)
- συνεισάγω (to bring in together)
- συμβάλλω (to throw together, collect)
- ἀγείρω (to bring together, gather together, to come together)
- συνεράω (to pour together, gather together)
-
to bring together
-
to bring into conflict
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)