συμφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
συμφέρω
συνοίσω
συνήνεγκα
συνενήνοχα
συνενήνεγμαι
Structure:
συμ
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (active), to bring together, gather, collect
- to bring together, contribute
- (like συμβάλλω) to bring into conflict
- to bear along with or together, to suffer, bear with, indulge
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δοκεῖτε δέ μοι, ὦ ἄνδρεσ Δελφοί, ἄριστα βουλεύσεσθαι περὶ τῶν παρόντων, εἰ λογίσαισθε ὑπὲρ ὅσων καὶ ἡλίκων ἐστὶν ἡ σκέψισ, πρῶτον μὲν ὑπὲρ τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ἱεροῦ καὶ θυσιῶν καὶ ἀναθημάτων καὶ ἐθῶν ἀρχαίων καὶ θεσμῶν παλαιῶν καὶ δόξησ τοῦ μαντείου, ἔπειτα ὑπὲρ τῆσ πόλεωσ ὅλησ καὶ τῶν συμφερόντων τῷ τε κοινῷ ἡμῶν καὶ ἰδίᾳ ἑκάστῳ Δελφῶν, ἐπὶ πᾶσι δὲ τῆσ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποισ εὐκλείασ ἢ κακοδοξίασ· (Lucian, Phalaris, book 2 10:1)
- διατρίβοντοσ γάρ μου παρ’ αὐτοῖσ προὔθεσαν οἱ πρυτάνεισ ἐκκλησίαν περὶ τῶν κοινῇ συμφερόντων ἰδὼν οὖν πολλοὺσ συνθέοντασ ἀναμίξασ ἐμαυτὸν τοῖσ νεκροῖσ εὐθὺσ εἷσ καὶ αὐτὸσ ἦν τῶν ἐκκλησιαστῶν. (Lucian, Necyomantia, (no name) 19:4)
- οἳ σκοποῦσι τίνα ποτὲ γνώμην ἕξετε περὶ τῶν τῇ πατρίδι συμφερόντων, καὶ πότερον τὰσ ἰδίασ τούτων δωροδοκίασ καὶ πονηρίασ ἀναδέξεσθ’ εἰσ ὑμᾶσ αὐτούσ, ἢ φανερὸν πᾶσιν ἀνθρώποισ ποιήσετε διότι μισεῖτε τοὺσ κατὰ τῆσ πολιτείασ δῶρα λαμβάνοντασ, καὶ οὐχ ἵν’ ἀφῆτε ζητεῖν προσετάξατε τῇ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλῇ, ἀλλ’ ἵν’ ἀποφηνάντων τούτων ὑμεῖσ τιμωρήσησθε τῶν ἀδικημάτων ἀξίωσ. (Dinarchus, Speeches, 4:2)
- οἳ μεγάλων καὶ πολλῶν κινδύνων καταλαμβανόντων τὴν πόλιν ἀξίωσ τῆσ πατρίδοσ καὶ τῆσ αὐτῶν ἐλευθερίασ καὶ τῆσ δόξησ τῆσ δικαίασ ὑπὲρ τῶν τοῦ δημοσίου συμφερόντων ἐκινδύνευσαν; (Dinarchus, Speeches, 44:2)
- πῶσ ὁμονοήσομεν ἅπαντεσ ὑπὲρ τῶν κοινῇ συμφερόντων, ὅταν οἱ ἡγεμόνεσ καὶ οἱ δημαγωγοὶ χρήματα λαμβάνοντεσ προϊῶνται τὰ τῆσ πατρίδοσ συμφέροντα, καὶ ὑμεῖσ μὲν καὶ ὁ δῆμοσ ἅπασ κινδυνεύῃ περὶ τοῦ ἐδάφουσ τοῦ τῆσ πόλεωσ καὶ τῶν ἱερῶν τῶν πατρῴων καὶ παίδων καὶ γυναικῶν, οἱ δὲ διηλλαγμένοι πρὸσ αὐτοὺσ ἐν μὲν ταῖσ ἐκκλησίαισ λοιδορῶνται καὶ προσκρούωσιν ἀλλήλοισ ἐξεπίτηδεσ, ἰδίᾳ δὲ ταὐτὰ πράττωσιν ἐξαπατῶντεσ ὑμᾶσ τοὺσ ῥᾷστα πειθομένουσ τοῖσ τούτων λόγοισ; (Dinarchus, Speeches, 120:1)
Synonyms
-
- ἐπισυνάγω (to collect and bring to, to gather together)
- συμφορέω (to bring together, to gather, collect)
- συνάγω ( to bring together, gather together)
- ἀγείρω (to get together, collect, gather)
- ἐπαγείρω (to gather together, collect, to assemble)
- ἀμάω (to gather together, collect, having collected)
- εἰσαγείρω (to collect into, he gathered)
- συναγείρω (to gather together, assemble, to collect)
- συλλαμβάνω (I collect, gather; I rally)
- συνεισάγω (to bring in together)
- συμβάλλω (to throw together, collect)
- ἀγείρω (to bring together, gather together, to come together)
- συνεράω (to pour together, gather together)
-
to bring together
-
to bring into conflict
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)