Ancient Greek-English Dictionary Language

προσέχω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: προσέχω προσέξω προσέσχον προσέσχηκα

Structure: προς (Prefix) + έ̓χ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. I hold to, offer, I bring to
  2. I bring a ship near a place, bring it to port, I put in, touch at a place, (absolute) I land
  3. I turn to or towards a thing, I turn my mind, thoughts, attention to a thing
  4. I give heed to myself, I am on my guard against
  5. (middle voice) I attach myself to a thing, cling or cleave to it
  6. (passive) I am held fast by a thing, attached to it
  7. I have besides or in addition

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular προσέχω προσέχεις προσέχει
Dual προσέχετον προσέχετον
Plural προσέχομεν προσέχετε προσέχουσιν*
SubjunctiveSingular προσέχω προσέχῃς προσέχῃ
Dual προσέχητον προσέχητον
Plural προσέχωμεν προσέχητε προσέχωσιν*
OptativeSingular προσέχοιμι προσέχοις προσέχοι
Dual προσέχοιτον προσεχοίτην
Plural προσέχοιμεν προσέχοιτε προσέχοιεν
ImperativeSingular προσέχε προσεχέτω
Dual προσέχετον προσεχέτων
Plural προσέχετε προσεχόντων, προσεχέτωσαν
Infinitive προσέχειν
Participle MasculineFeminineNeuter
προσεχων προσεχοντος προσεχουσα προσεχουσης προσεχον προσεχοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular προσέχομαι προσέχει, προσέχῃ προσέχεται
Dual προσέχεσθον προσέχεσθον
Plural προσεχόμεθα προσέχεσθε προσέχονται
SubjunctiveSingular προσέχωμαι προσέχῃ προσέχηται
Dual προσέχησθον προσέχησθον
Plural προσεχώμεθα προσέχησθε προσέχωνται
OptativeSingular προσεχοίμην προσέχοιο προσέχοιτο
Dual προσέχοισθον προσεχοίσθην
Plural προσεχοίμεθα προσέχοισθε προσέχοιντο
ImperativeSingular προσέχου προσεχέσθω
Dual προσέχεσθον προσεχέσθων
Plural προσέχεσθε προσεχέσθων, προσεχέσθωσαν
Infinitive προσέχεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
προσεχομενος προσεχομενου προσεχομενη προσεχομενης προσεχομενον προσεχομενου

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἶπε δὲ πρὸσ αὐτὸν Ἁβραάμ. πρόσεχε σεαυτῷ, μὴ ἀποστρέψῃσ τὸν υἱόν μου ἐκεῖ. (Septuagint, Liber Genesis 24:6)
  • καὶ λέγει Φαραώ. ἄπελθε ἀπ̓ ἐμοῦ. πρόσεχε σεαυτῷ ἔτι προσθεῖναι ἰδεῖν μου τὸ πρόσωπον. ᾗ δ̓ ἂν ἡμέρᾳ ὀφθῇσ μοι, ἀποθανῇ. (Septuagint, Liber Exodus 10:28)
  • πρόσεχε σεαυτῷ καὶ εἰσάκουε αὐτοῦ καὶ μὴ ἀπείθει αὐτῷ. οὐ γὰρ μὴ ὑποστείληταί σε, τὸ γὰρ ὄνομά μού ἐστιν ἐπ̓ αὐτῷ. (Septuagint, Liber Exodus 23:21)
  • πρόσεχε σὺ πάντα, ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι. ἰδοὺ ἐγὼ ἐκβάλλω πρὸ προσώπου ὑμῶν τὸν Ἀμορραῖον καὶ Χαναναῖον καὶ Φερεζαῖον καὶ Χετταῖον καὶ Εὐαῖον καὶ Γεργεσαῖον καὶ Ἰεβουσαῖον. (Septuagint, Liber Exodus 34:11)
  • πρόσεχε σεαυτῷ, μή ποτε θῇσ διαθήκην τοῖσ ἐγκαθημένοισ ἐπὶ τῆσ γῆσ, εἰσ ἣν εἰσπορεύῃ εἰσ αὐτήν, μή σοι γένηται πρόσκομμα ἐν ὑμῖν. (Septuagint, Liber Exodus 34:12)

Synonyms

  1. I hold to

  2. I am held fast by a thing

  3. I have besides or in addition

Related

Derived

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION