εἰσφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
εἰσφέρω
εἰσοίσω
εἰσήνεγκα
εἰσενήνοχα
Structure:
εἰς
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to carry into or to
- to bring in, contribute, to pay the property-tax
- to bring, in or upon
- to introduce, bring forward, propose
- to carry with one, sweep along
- to bring in for oneself, to import
- to bring in with one, introduce
- to be brought in, introduced
- to rush in
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἔπειτα πρεσβεύων καί διαλεγόμενοσ τοῖσ Ἕλλησι καί παροξύνων συνέστησε πλὴν ὀλίγων ἅπαντασ ἐπὶ τὸν Φίλιππον, ὥστε σύνταξιν γενέσθαι πεζῶν μὲν μυρίων καί πεντακισχιλίων, ἱππέων δὲ δισχιλίων, ἄνευ τῶν πολιτικῶν δυνάμεων, χρήματα δὲ καί μισθοὺσ τοῖσ ξένοισ εἰσφέρεσθαι προθύμωσ. (Plutarch, Demosthenes, chapter 17 3:1)
- "ἦν δὲ αὐτοῖσ νόμιμον μὴ προχοίδασ εἰσφέρεσθαι εἰσ τὰ συμπόσια, δῆλον ὅτι νομίζοντεσ τὸ μὴ ὑπερπίνειν ἧττον ἂν καὶ σώματα καὶ γνώμασ σφάλλειν νῦν δὲ τὸ μὲν μὴ εἰσφέρεσθαι ἔτι αὖ καταμένει· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 946)
- συστησάμενοσ δὲ τὴν ἐν Ἀρείῳ πάγῳ βουλὴν ἐκ τῶν κατ’ ἐνιαυτὸν ἀρχόντων, ἧσ διὰ τὸ ἄρξαι καὶ αὐτὸσ μετεῖχεν, ἔτι δ’ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆσ ἑκάστησ, τεττάρων οὐσῶν, ἑκατὸν ἄνδρασ ἐπιλεξάμενοσ, οὓσ προβουλεύειν ἔταξε τοῦ δήμου καὶ μηδὲν ἐᾶν ἀπροβούλευτον εἰσ ἐκκλησίαν εἰσφέρεσθαι. (Plutarch, , chapter 19 1:1)
- διαμένει δὲ μέχρι νῦν τὸ τὴν νύμφην αὐτὴν ἀφ’ αὑτῆσ μὴ ὑπερβαίνειν τὸν οὐδὸν εἰσ τὸ δωμάτιον, ἀλλ’ αἰρομένην εἰσφέρεσθαι, διὰ τὸ καὶ τότε κομισθῆναι βιασθείσασ, μὴ εἰσελθεῖν. (Plutarch, chapter 15 5:1)
Synonyms
-
to carry into or to
-
to bring
-
to introduce
- ἐπάγω (to bring forward, propose)
- εἰσηγέομαι (to bring in, introduce)
- παρεισάγω (to lead in by one's side, bring forward, introduce)
- παράγω (to bring and set beside, to bring forward, introduce)
- προτίθημι (to propose, bring forward, to propose)
- προάγω (to bring forward)
- εἰσάγω (to bring in, bring forward)
- προσάγω (to bring to or before, to introduce)
-
to carry with one
-
to bring in for oneself
-
to bring in with one
- εἰσηγέομαι (to bring in, introduce)
- προσάγω (to bring to or before, to introduce)
- ἐπάγω (to bring with one)
- παρεισάγω (to lead in by one's side, bring forward, introduce)
- ἐπεισάγω (to bring in besides, to bring in, new)
- ἐπάγω (to bring into, bring in or introduce as allies)
- προεισάγω (to bring in or introduce before, to bring in beforehand for oneself, to bring in)
- συνίστημι (to bring together as friends, introduce or recommend one to another)
-
to be brought in
-
to rush in
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)