Ancient Greek-English Dictionary Language

σύνειμι

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύνειμι συνέσομαι

Structure: συν (Prefix) + έ̓ς (Stem) + τον (Ending)

Etym.: ei)mi/ sum

Sense

  1. to be with, be joined or linked with, to dream, to be acquainted with, to be engaged
  2. to have intercourse with, live with
  3. to live with
  4. to attend, associates, disciples, partisans
  5. to have dealings with, to have to do with
  6. to take part with

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πότερα δὲ ἄγαμόσ ἐστιν οὗτοσ ἢ καὶ γυνή τισ αὐτῷ σύνεστιν; (Lucian, Dearum judicium, (no name) 3:6)
  • αὐτῷ ὑπέλαβεν, τὰσ ὀφρῦσ ἐπάρασ καὶ μέγα φρονήσασ ἐμοῦ μὲν ἠμέλησεν, μᾶλλον δὲ τέλεον εἰάσεν, αὐτὸσ δὲ τὸν γενειήτην ἐκεῖνον, τὸν ἀπὸ τοῦ σχήματοσ, τὸν Διάλογον, Φιλοσοφίασ υἱὸν εἶναι λεγόμενον, ὑπεραγαπήσασ μάλα ἐρωτικῶσ πρεσβύτερον αὐτοῦ ὄντα, τούτῳ σύνεστιν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 28:1)
  • εἰ δὲ ἐπί τι ἔργον πολιτικὸν ἰοίμι, ἣ δὲ τῷ ἑταίρῳ τῷ ἐμῷ σύνεστιν, καὶ πρὸσ ἐκεῖνον τὰ αὐτὰ ταῦτα δρᾷ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 5 4:1)
  • ἄκαιρον γάρ ἐστιν, ὥστε οὐκ ἂν ἴδοισ αὐτὸν ἐν τῷ παρόντι Μῶν τῇ Ἥρᾳ σύνεστιν; (Lucian, Dialogi deorum, 2:5)
  • Ἐκ Βοιωτίασ, ὦ Ἥλιε, παρὰ τῆσ Ἀμφιτρύωνοσ, ᾗ σύνεστιν ἐρῶν αὐτῆσ. (Lucian, Dialogi deorum, 2:2)

Synonyms

  1. to have intercourse with

  2. to live with

  3. to have dealings with

  4. to take part with

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION