Ancient Greek-English Dictionary Language

στρέφω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: στρέφω

Structure: στρέφ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to turn about or aside, turn, to turn or guide, to sway
  2. to turn, to overturn, upset
  3. to twist
  4. to twist, torture
  5. to twist, plait, to spin
  6. to turn, over
  7. to turn from the right course, divert, embezzle
  8. to turn oneself, to turn round or about, turn to and fro, tossing
  9. to turn to or from, to turn back, return
  10. to revolve
  11. to twist about, to twist and turn, shuffle, d'ye shuffle, do you, to twist
  12. to turn and change, I would, turn for
  13. to twist oneself up with, stick close
  14. to be at large, go about
  15. turned

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular στρέφω στρέφεις στρέφει
Dual στρέφετον στρέφετον
Plural στρέφομεν στρέφετε στρέφουσιν*
SubjunctiveSingular στρέφω στρέφῃς στρέφῃ
Dual στρέφητον στρέφητον
Plural στρέφωμεν στρέφητε στρέφωσιν*
OptativeSingular στρέφοιμι στρέφοις στρέφοι
Dual στρέφοιτον στρεφοίτην
Plural στρέφοιμεν στρέφοιτε στρέφοιεν
ImperativeSingular στρέφε στρεφέτω
Dual στρέφετον στρεφέτων
Plural στρέφετε στρεφόντων, στρεφέτωσαν
Infinitive στρέφειν
Participle MasculineFeminineNeuter
στρεφων στρεφοντος στρεφουσα στρεφουσης στρεφον στρεφοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular στρέφομαι στρέφει, στρέφῃ στρέφεται
Dual στρέφεσθον στρέφεσθον
Plural στρεφόμεθα στρέφεσθε στρέφονται
SubjunctiveSingular στρέφωμαι στρέφῃ στρέφηται
Dual στρέφησθον στρέφησθον
Plural στρεφώμεθα στρέφησθε στρέφωνται
OptativeSingular στρεφοίμην στρέφοιο στρέφοιτο
Dual στρέφοισθον στρεφοίσθην
Plural στρεφοίμεθα στρέφοισθε στρέφοιντο
ImperativeSingular στρέφου στρεφέσθω
Dual στρέφεσθον στρεφέσθων
Plural στρέφεσθε στρεφέσθων, στρεφέσθωσαν
Infinitive στρέφεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
στρεφομενος στρεφομενου στρεφομενη στρεφομενης στρεφομενον στρεφομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ὀδύνη σε περὶ τὰ σπλάγχν’ ἐοίκέ τι στρέφειν. (Aristophanes, Plutus, Episode27)
  • σὸν ἔργον ἤδη τοῦτον ὀπτᾶν καὶ στρέφειν κἀξηπεροπεύειν καὶ φιλεῖν καὶ μὴ φιλεῖν, καὶ πάνθ’ ὑπέχειν πλὴν ὧν σύνοιδεν ἡ κύλιξ. (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene14)
  • λεπτῶν τε κανόνων ἐσβολὰσ ἐπῶν τε γωνιασμούσ, νοεῖν ὁρᾶν ξυνιέναι στρέφειν ἐρᾶν τεχνάζειν, κάχ’ ὑποτοπεῖσθαι, περινοεῖν ἅπαντα ‐ φημὶ κἀγώ. (Aristophanes, Frogs, Agon, Epirrheme 1:14)
  • τὸν δὴ βουλόμενον ἐν τούτῳ τῷ μέρει κατορθοῦν τὰ τῆσ λέξεωσ μόρια δεῖ πολυειδῶσ στρέφειν τε καὶ συναρμόττειν καὶ τὰ κῶλα ἐν διαστήμασι ποιεῖν συμμέτρωσ, μὴ συναπαρτίζοντα τοῖσ στίχοισ ἀλλὰ διατέμνοντα τὸ μέτρον, ἄνισά τε ποιεῖν αὐτὰ καὶ ἀνόμοια, πολλάκισ δὲ καὶ εἰσ κόμματα συνάγειν βραχύτερα κώλων, τάσ τε περιόδουσ μήτε ἰσομεγέθεισ μήτε ὁμοιοσχήμονασ τὰσ γοῦν παρακειμένασ ἀλλήλαισ ἐργάζεσθαι· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 262)
  • εἰ δέ τισ ὑποτεύξεται πρὸσ ταῦτα θαυμάζειν λέγων, εἰ καὶ κακοδαίμων οὕτωσ ἦν ὁ τηλικοῦτοσ ἀνήρ, ὥσθ’ ὅτε γράφοι τοὺσ λόγουσ, ἄνω καὶ κάτω στρέφειν τὰ μόρια τῆσ λέξεωσ καὶ τὰ ἐκ τούτων συντιθέμενα κῶλα, ἐμμελείασ τε καὶ ῥυθμοὺσ καὶ μέτρα, μουσικῆσ οἰκεῖα θεωρίασ πράγματα καὶ ποιητικῆσ, εἰσ τὴν πολιτικὴν ἐναρμόττων φράσιν, ᾗ τούτων οὐδενὸσ μέτεστιν, πρῶτον μὲν ἐκεῖνο ἐνθυμηθήτω, ὅτι ὁ τοσαύτησ δόξησ ἠξιωμένοσ ἀνὴρ ἐπὶ λόγοισ, ὅσησ οὐδεὶσ τῶν πρότερον, αἰώνια συνταττόμενοσ ἔργα καὶ τῷ πάντα βασανίζοντι χρόνῳ παραδιδούσ, οὐδὲν ἐκ τοῦ ἐπιτυχόντοσ ἔγραφεν. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 512)

Synonyms

  1. to turn

  2. to twist

  3. to twist

  4. to twist

  5. to turn

  6. to turn from the right course

  7. to turn oneself

  8. to turn to or from

  9. to revolve

  10. to twist about

  11. to turn and change

  12. to twist oneself up with

  13. to be at large

  14. turned

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION