Ancient Greek-English Dictionary Language

σύνειμι

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύνειμι συνέσομαι

Structure: συν (Prefix) + έ̓ς (Stem) + τον (Ending)

Etym.: ei)mi/ sum

Sense

  1. to be with, be joined or linked with, to dream, to be acquainted with, to be engaged
  2. to have intercourse with, live with
  3. to live with
  4. to attend, associates, disciples, partisans
  5. to have dealings with, to have to do with
  6. to take part with

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ φυλάξεσθε ποιεῖν πάντασ τοὺσ λόγουσ τῆσ διαθήκησ ταύτησ, ἵνα συνῆτε πάντα, ὅσα ποιήσετε. (Septuagint, Liber Deuteronomii 29:8)
  • καὶ εἶπε. πορεύθητι καὶ εἰπὸν τῷ λαῷ τούτῳ. ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε καὶ βλέποντεσ βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε. (Septuagint, Liber Isaiae 6:9)
  • γίνεσθέ μοι μάρτυρεσ, καὶ ἐγὼ μάρτυσ, λέγει Κύριοσ ὁ Θεόσ, καὶ ὁ παῖσ μου, ὃν ἐξελεξάμην, ἵνα γνῶτε καὶ πιστεύσητε καὶ συνῆτε ὅτι ἐγώ εἰμι. ἔμπροσθέν μου οὐκ ἐγένετο ἄλλοσ Θεὸσ καὶ μετ̓ ἐμὲ οὐκ ἔσται. (Septuagint, Liber Isaiae 43:10)
  • τί δὲ καὶ πράττετε, ὅταν συνῆτε; (Lucian, Dialogi meretricii, 1:8)
  • ἐκ τούτου δὲ ὁ Νικήρατοσ, ἀκούοιτ’ ἄν, ἔφη, καὶ ἐμοῦ ἃ ἔσεσθε βελτίονεσ, ἂν ἐμοὶ συνῆτε. (Xenophon, Works on Socrates, , chapter 4 7:2)

Synonyms

  1. to have intercourse with

  2. to live with

  3. to have dealings with

  4. to take part with

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION