Ancient Greek-English Dictionary Language

πάρειμι

-μι athematic Verb; Transliteration:

Principal Part: πάρειμι

Structure: παρ (Prefix) + έ̓ς (Stem) + τον (Ending)

Etym.: ei)=mi ibo

Sense

  1. to be by or present
  2. to be by or near one
  3. to be present in or at
  4. to be present so as to help, stand by
  5. to arrive at, to have arrived at
  6. to have come from

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ αὐτὴ παρέσομαι καὶ συμπράξω τὰ πάντα. (Lucian, Dearum judicium, (no name) 16:9)
  • ὁπόταν δὲ τὰσ ψήφουσ ἀνακηρύττωσι τῶν κριτῶν, τότε ἤδη καὶ αὐτὸσ παρέσομαι ὀψόμενοσ ὁποῖὸν τι τὸ τέλοσ τοῦ ἀγῶνοσ ἔσται. (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 29:7)
  • ἐπειδὰν δ’ οἱᾶ μαντεύομαι περὶ τὴν δεκαδαρχίαν γένηται ‐ γενήσεται δ’ οὐκ εἰσ μακράν ‐ τότε παρέσομαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 11, chapter 15 6:2)
  • καὶ τώ τε ἄνδρε ὑμῖν δίδωμι καὶ αὐτὸσ παρέσομαι· (Xenophon, Anabasis, , chapter 6 38:3)
  • ταχὺ γὰρ πρῶτοσ, ἂν δέῃ, παρέσομαι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 3 46:4)

Synonyms

  1. to be by or present

  2. to be by or near one

  3. to be present in or at

  4. to be present so as to help

  5. to arrive at

  6. to have come from

Related

Derived

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION