Ancient Greek-English Dictionary Language

σύνειμι

-μι athematic Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σύνειμι συνέσομαι

Structure: συν (Prefix) + έ̓ς (Stem) + τον (Ending)

Etym.: ei)mi/ sum

Sense

  1. to be with, be joined or linked with, to dream, to be acquainted with, to be engaged
  2. to have intercourse with, live with
  3. to live with
  4. to attend, associates, disciples, partisans
  5. to have dealings with, to have to do with
  6. to take part with

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • τούτοισ γὰρ ἅπαντεσ σύνεισιν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 18:3)
  • πολλοὶ δ’ ὄντεσ πάνυ χρηστοὶ πράττουσι κακῶσ καὶ πεινῶσιν μετὰ σοῦ τε τὰ πλεῖστα σύνεισιν. (Aristophanes, Plutus, Agon, epirrheme11)
  • ἕτεροι δὲ θεοῖσι συμπεπλεγμένοι μετὰ Καράβου σύνεισιν, ὃσ μόνοσ βροτῶν δύναται καταπιεῖν ἐκ ζεόντων λοπαδίων ἅθρουσ τεμαχίτασ, ὥστ’ ἐνεῖναι μηδὲ ἕν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 24 5:2)
  • καὶ τὸν μάντιν εἰπεῖν ὡσ ταχὺ πρὸσ τὰ ἔχθιστα καὶ πολεμιώτατα σύνεισιν εἰσ ἄκραν φιλίαν. (Plutarch, Aratus, chapter 43 4:3)
  • Σφίγγα Θηβαίαν δὲ πάσασ ἔστι τὰσ πόρνασ καλεῖν, αἳ λαλοῦσ1’ ἁπλῶσ μὲν οὐδέν, ἀλλ’ ἐν αἰνιγμοῖσ τισιν, ὡσ ἐρῶσι καὶ φιλοῦσι καὶ σύνεισιν ἡδέωσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 6 6:1)

Synonyms

  1. to have intercourse with

  2. to live with

  3. to have dealings with

  4. to take part with

Related

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION