προσαγορεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσαγορεύω
προσαγορεύσω
προσηγόρευσα
προσηγορεύθην
Structure:
προς
(Prefix)
+
ἀγορεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: theAtt. aor. is prosei=pon
Sense
- to address, greet, accost, we are, spoken to
- to address or greet as, to bid
- to call by name, call
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλ’ ἦν ὄφελοσ μέγα τῷ Κικέρωνι καὶ πάσῃ τῇ πόλει δημαρχῶν τότε Κάτων καὶ τοῖσ ἐκείνων πολιτεύμασιν ἀπ’ ἴσησ μὲν ἐξουσίασ, μείζονοσ δὲ δόξησ ἀντιτασσόμενοσ, τά τε γὰρ ἄλλα ῥᾳδίωσ ἔλυσε, καὶ τὴν Κικέρωνοσ ὑπατείαν οὕτωσ ἦρε τῷ λόγῳ μεγάλην δημηγορήσασ ὥστε τιμὰσ αὐτῷ τῶν πώποτε μεγίστασ ψηφίσασθαι καὶ προσαγορεῦσαι πατέρα πατρίδοσ, πρώτῳ γὰρ ἐκείνῳ δοκεῖ τοῦτο καθυπάρξαι, Κάτωνοσ αὐτὸν οὕτωσ ἐν τῷ δήμῳ προσαγορεύσαντοσ. (Plutarch, Cicero, chapter 23 3:1)
- δεξαμένου δὲ τοῦ Κίννα καὶ προσαγορεύσαντοσ αὐτὸυ ἀνθύπατον, ῥάβδουσ δὲ καὶ τἆλλα παράσημα τῆσ ἀρχῆσ ἀποστείλαντοσ, οὐκ ̣ (Plutarch, Caius Marius, chapter 41 3:2)
- Κάτωνοσ δ’ αὐτὸν καὶ πατέρα τῆσ πατρίδοσ προσαγορεύσαντοσ ἐπεβόησεν ὁ δῆμοσ. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 1 7:5)
- τῶν δὲ Λυδῶν, οἵπερ Τυρρηνοὶ μετωνομάσθησαν, ἐπιστρατευσάντων τοῖσ Ἀγυλλαίοισ, προσιὼν τῷ τείχει τισ ἐπυνθάνετο τοὔνομα τῆσ πόλεωσ, τῶν δ’ ἀπὸ τοῦ τείχουσ Θετταλῶν τινοσ ἀντὶ τοῦ ἀποκρίνασθαι προσαγορεύσαντοσ αὐτὸν "χαῖρε," δεξάμενοι τὸν οἰωνὸν οἱ Τυρρηνοὶ τοῦτον ἁλοῦσαν τὴν πόλιν μετωνόμασαν. (Strabo, Geography, book 5, chapter 2 6:11)
- ἀπέβαλε δὲ τοὺσ οἰκήτορασ τοὺσ ἐξ ἀρχῆσ ἡ Κατάνη, κατοικίσαντοσ ἑτέρουσ Ιἕρωνοσ τοῦ Συρακουσσίων τυράννου καὶ προσαγορεύσαντοσ αὐτὴν Αἴτνην ἀντὶ Κατάνησ. (Strabo, Geography, Book 6, chapter 2 6:14)
Synonyms
-
to address
-
to address or greet as
-
to call by name
- λέγω (to tell)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- κέλομαι (to call by name, call)
- κλῄζω (to name, call, is)
- λέγω (to call by name, to call)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- προσερέω (to call or name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσφωνέω (to call by name)
- φωνέω (I call by name, call)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- αὐδάω (to call by name, call, reported of)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
- ἀντονομάζω (to name instead, call by a new name)
- ἀναβοάω (to call on)
- ἀνακαλέω (to call)
- ἀυτέω (to call to)
- προσεννέπω (to call)
- ἐγκαλέω (to call in)
- εἰσάγω (to call in)
- μετακαλέω (to call in)
- εἰσκαλέω (to call in)
- ἐκκαλέω (to call on, to)
- ἐνέπω (to call)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- προσεῖπον (to call, to name, thou didst name)
- ὑποκορίζομαι (to call, by a bad name, to nickname)
- μετονομάζω (to call by a new name, called, by a new name - )
- ἐπονομάζω (to give a surname: to name or call, to be named, after)
Derived
- ἀγορεύω (to speak in the assembly, harangue, speak)
- ἀναγορεύω (to proclaim publicly, to be proclaimed)
- ἀνταγορεύω (to speak against, reply, to gainsay)
- ἀπαγορεύω (to forbid, to dissuade, to bid farewell to)
- διαγορεύω (to speak plainly, declare, to speak of)
- ἐξαγορεύω (to tell out, make known, declare)
- ἐπαναγορεύω (to proclaim publicly, proclamation is made)
- καταγορεύω (to denounce)
- προαγορεύω (to tell beforehand, to tell or declare beforehand that . ., to foretell)
- συναγορεύω (to join in advocating, advocate the same, with)
- ὑπαγορεύω (to dictate, to suggest)