προσαγορεύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσαγορεύω
προσαγορεύσω
προσηγόρευσα
προσηγορεύθην
Structure:
προς
(Prefix)
+
ἀγορεύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: theAtt. aor. is prosei=pon
Sense
- to address, greet, accost, we are, spoken to
- to address or greet as, to bid
- to call by name, call
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "καὶ τοὺσ τοίχουσ δὲ λευκαῖσ καὶ μελαίναισ διαποικίλλουσι πλινθίσιν, ἐνίοτε δὲ καὶ τοῖσ ἀπὸ τῆσ ἀλαβαστίτιδοσ προσαγορευομένησ πέτρασ, πολλὰ δὲ καὶ ἕτερα κατὰ μέσον τῆσ νεὼσ τὸ κύτοσ ἐν κοίλῃ καὶ κατὰ πᾶν αὐτῆσ μέροσ οἰκήματα ἦν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 3743)
- φανῆναι τοῖσ Ἕλλησιν, ἔτι τῆσ χώρασ ἐκείνησ Ἀπίασ προσαγορευομένησ ὅθεν ἄπιοι αἱ ἀχράδεσ ἐπωνομάσθησαν. (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 51 1:1)
- ἀχράδασ δὲ πρῶτον ἐν Πελοποννήσῳ φανῆναι τοῖσ Ἕλλησιν, ἔτι τῆσ χώρασ ἐκείνησ Ἀπίασ προσαγορευομένησ· (Plutarch, Quaestiones Graecae, section 513)
- ὅ μὲν γὰρ οἱ περὶ Βάρρωνα λέγουσιν οὐ πιθανόν ἐστι, τῆσ βουλῆσ ὑπὸ Αἰολέων βόλλασ προσαγορευομένησ, τοῦτο σύμβολον εὐβουλίασ περιτίθεσθαι τοὺσ παῖδασ. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 101 2:2)
- ὃ μὲν γὰρ οἱ περὶ Βάρρωνα λέγουσιν οὐ πιθανόν ἐστι, τῆσ βούλλησ ὑπὸ Αἰολέων βόλλασ προσαγορευομένησ, τοῦτο σύμβολον εὐβουλίασ περιτίθεσθαι τοὺσ παῖδασ. (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 101 6:1)
Synonyms
-
to address
-
to address or greet as
-
to call by name
- λέγω (to tell)
- ἐπιλέγω (to call by name)
- κέλομαι (to call by name, call)
- κλῄζω (to name, call, is)
- λέγω (to call by name, to call)
- ἐξονομάζω (to call by name)
- προσερέω (to call or name)
- προσφθέγγομαι (to call by a name, call)
- προσφωνέω (to call by name)
- φωνέω (I call by name, call)
- προσονομάζω (to call by a name, to give, the name)
- προσθροέω (to address, call by a name)
- κικλήσκω (to name, call by name, there is)
- αὐδάω (to call by name, call, reported of)
- ὀνομαίνω (to name or call by name, to name, repeat)
- ὑποκορίζομαι (to call by endearing names)
- ἀποκαλέω (to call, a name, to stigmatise as)
- ἀντονομάζω (to name instead, call by a new name)
- ἀναβοάω (to call on)
- ἀνακαλέω (to call)
- ἀυτέω (to call to)
- προσεννέπω (to call)
- ἐγκαλέω (to call in)
- εἰσάγω (to call in)
- μετακαλέω (to call in)
- εἰσκαλέω (to call in)
- ἐκκαλέω (to call on, to)
- ἐνέπω (to call)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- προσεῖπον (to call, to name, thou didst name)
- ὑποκορίζομαι (to call, by a bad name, to nickname)
- μετονομάζω (to call by a new name, called, by a new name - )
- ἐπονομάζω (to give a surname: to name or call, to be named, after)
Derived
- ἀγορεύω (to speak in the assembly, harangue, speak)
- ἀναγορεύω (to proclaim publicly, to be proclaimed)
- ἀνταγορεύω (to speak against, reply, to gainsay)
- ἀπαγορεύω (to forbid, to dissuade, to bid farewell to)
- διαγορεύω (to speak plainly, declare, to speak of)
- ἐξαγορεύω (to tell out, make known, declare)
- ἐπαναγορεύω (to proclaim publicly, proclamation is made)
- καταγορεύω (to denounce)
- προαγορεύω (to tell beforehand, to tell or declare beforehand that . ., to foretell)
- συναγορεύω (to join in advocating, advocate the same, with)
- ὑπαγορεύω (to dictate, to suggest)