περιφέρω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιφέρω
περιοίσω
περιήνεγκα
형태분석:
περι
(접두사)
+
φέρ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 원을 그리며 돌다, 회전하다
- 알리다, 알게 하다, 공표하다, 유명하게 하다
- 원을 그리며 돌다, 회전하다
- to carry round, carry about
- to move round
- to turn round
- to carry round, publish, make known
- to carry to and fro
- to bring round (into one's own power)
- to carry round or back (in thought)
- to turn round, make dizzy, turn mad
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "ὁδὸσ εἰσ Αἵδου φάναι καὶ πρόεισιν ἐξ ἐναντίασ, αὐτῇ σχίζουσα τῇ κορυφῇ τὸ φῶσ ἀνατείνουσα δ’ , ὡσ ὁρᾷσ, ἐκ τοῦ Αἵδου κάτωθεν ᾗ ψαύει περιφερομένη καὶ τοῦ φωτόσ, ἀφορίζει τὴν ἐσχάτην μερίδα τῶν ὅλων. (Plutarch, De genio Socratis, section 2220)
(플루타르코스, De genio Socratis, section 2220)
- "τοῖσ δὲ βαρέσι καὶ γεώδεσιν οὐδεμίαν οἰέσθε τὸν κόσμον εὐρυχωρίαν παρέχειν ἐν ἑαυτῷ καὶ διάστασιν ὁρᾶτε ὅτι γελοῖόν ἐστιν, εἰ γῆν οὐ φήσομεν εἶναι τὴν σελήνην, ὅτι τῆσ κάτω χώρασ ἀφέστηκεν, ἄστρον δὲ φήσομεν, ὁρῶντεσ ἀπωσμένην τῆσ ἄνω περιφορᾶσ μυριάσι σταδίων τοσαύταισ καὶ ὥσπερ εἰσ βυθόν τινα καταδεδυκυῖαν τῶν μὲν γ’ ἄστρων κατωτέρω τοσοῦτὸν ἐστιν, ὅσον οὐκ ἄν τισ εἴποι μέτρον, ἀλλ’ ἐπιλείπουσιν ὑμᾶσ τοὺσ μαθηματικοὺσ ἐκλογιζομένουσ οἱ ἀριθμοί, τῆσ δὲ γῆσ τρόπον τινὰ ψαύει καὶ περιφερομένη πλησίον ἁρ́ματοσ ὥσπερ ἂν ἴχνοσ ἑλίσσεται φησὶν Ἐμπεδοκλῆσ ἥ τε περὶ ἄκραν οὐδὲ γὰρ τὴν σκιὰν αὐτῆσ; (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 9 1:2)
(플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 9 1:2)
- λέγεται δὲ καὶ φωνή τισ αὐτοῦ περιφερομένη πρότερον, εἰπόντοσ ὡσ τὸ ἴσον πόλεμον οὐ ποιεῖ, καὶ τοῖσ κτηματικοῖσ ἀρέσκειν καὶ τοῖσ ἀκτήμοσι, τῶν μὲν ἀξίᾳ καὶ ἀρετῇ, τῶν δὲ μέτρῳ καὶ ἀριθμῷ τὸ ἴσον ἕξειν προσδοκώντων· (Plutarch, , chapter 14 2:3)
(플루타르코스, , chapter 14 2:3)
- κἂν μὲν ἡ μένουσα εὐθεῖα ἴση ᾖ τῇ λοιπῇ [τῇ] περὶ τὴν ὀρθὴν περιφερομένῃ, ὀρθογώνιοσ ἔσται ὁ κῶνοσ, ἐὰν δὲ ἐλάττων, ἀμβλυγώνιοσ, ἐὰν δὲ μείζων, ὀξυγώνιοσ. (Euclid, Elements, book 11, type Def21)
(유클리드, Elements, book 11, type Def21)
유의어
-
to carry round
-
to move round
-
원을 그리며 돌다
- τορνεύω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιτρέπω (to turn or go round)
- μετατρέπομαι (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- περιτρέπω (to turn and bring round)
- ἐντροπαλίζομαι (to keep turning round)
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
- μεταστρέφω (돌다, 회전하다)
- στροφαλίζω (돌다, 비틀다)
- ἀναβαίνω ( I turn out)
- τρέπω (돌다, 비틀다)
- τροπέω (돌다, 비틀다)
- στρέφω (turned)
- περιάγω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- ἐπιστρέφω (원을 그리며 돌다, 회전하다)
- συμπερίειμι (같이 나르다, 이끌다)
- κυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιχωρέω (돌다, 둘러가다)
- περικυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιάγω (돌다, 둘러가다)
- ἀντιπεριχωρέω (to move round in turn or in opposition)
- τροχίζω (괴롭히다, 고문하다)
-
to carry to and fro
-
to bring round
- περιάγω (to bring round to)
- περιίστημι (가져오다, 법정에 세우다, 데리다)
- περιτρέπω (to turn and bring round)
- ἐπαγινέω (to bring to)
- προσφορέω (가져오다)
- προστρέφω (to bring up in)
- ἐφέλκω (to bring on)
- ἀναβιβάζω (기르다, 양육하다, 키우다)
- προσάγω (가져오다)
- πόρω (가져오다, 데리다)
- συμπερίειμι (같이 나르다, 이끌다)
- κυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιχωρέω (돌다, 둘러가다)
- περικυκλόω (돌다, 둘러가다)
- περιάγω (돌다, 둘러가다)
- περιορμίζω (to bring round, to anchor, to come to anchor)
-
to carry round or back
파생어
- ἀναφέρω (말하다, 언급하다, 기르다)
- ἀποφέρω (되돌아가다, 반환하다, 갚다)
- διαφέρω (계속하다, 유지하다, 살다)
- εἰσφέρω (기여하다, 가져오다, 돕다)
- ἐκφέρω (수행하다, 치르다, 생산하다)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (낫다)
- ἐπιφέρω (수여하다, 두다, 놓다)
- καταφέρω (낮추다, 넘치다, 넘쳐 흐르다)
- μεταφέρω (옮기다, 넘겨주다, 바꾸다)
- παραφέρω (전시하다, 보여주다, 올라오다)
- προεισφέρω (둘러보다, 살펴보다, 무서워하다)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (나르다, 낳다, 제공하다)
- προφέρω (제공하다, 바치다, 출석하다)
- συμφέρω (모으다, 수집하다, 거두다)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (우수하다, 넘어서다, 초과하다)
- ὑποφέρω (견디다, 지지하다, 참다)
- φέρω (나르다, 낳다, 가져오다)