- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιπολέω?

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: peripoleō 고전 발음: [뻬리뽈레오:] 신약 발음: [빼리뽈래오]

기본형: περιπολέω περιπολήσω

형태분석: περι (접두사) + πολέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 횡단하다, 가로지르다, 여행하다
  1. to go round or about, wander about
  2. to traverse, to prowl about
  3. to patrol

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπολῶ

περιπολεῖς

περιπολεῖ

쌍수 περιπολεῖτον

περιπολεῖτον

복수 περιπολοῦμεν

περιπολεῖτε

περιπολοῦσι(ν)

접속법단수 περιπολῶ

περιπολῇς

περιπολῇ

쌍수 περιπολῆτον

περιπολῆτον

복수 περιπολῶμεν

περιπολῆτε

περιπολῶσι(ν)

기원법단수 περιπολοῖμι

περιπολοῖς

περιπολοῖ

쌍수 περιπολοῖτον

περιπολοίτην

복수 περιπολοῖμεν

περιπολοῖτε

περιπολοῖεν

명령법단수 περιπόλει

περιπολείτω

쌍수 περιπολεῖτον

περιπολείτων

복수 περιπολεῖτε

περιπολούντων, περιπολείτωσαν

부정사 περιπολεῖν

분사 남성여성중성
περιπολων

περιπολουντος

περιπολουσα

περιπολουσης

περιπολουν

περιπολουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπολοῦμαι

περιπολεῖ, περιπολῇ

περιπολεῖται

쌍수 περιπολεῖσθον

περιπολεῖσθον

복수 περιπολούμεθα

περιπολεῖσθε

περιπολοῦνται

접속법단수 περιπολῶμαι

περιπολῇ

περιπολῆται

쌍수 περιπολῆσθον

περιπολῆσθον

복수 περιπολώμεθα

περιπολῆσθε

περιπολῶνται

기원법단수 περιπολοίμην

περιπολοῖο

περιπολοῖτο

쌍수 περιπολοῖσθον

περιπολοίσθην

복수 περιπολοίμεθα

περιπολοῖσθε

περιπολοῖντο

명령법단수 περιπολοῦ

περιπολείσθω

쌍수 περιπολεῖσθον

περιπολείσθων

복수 περιπολεῖσθε

περιπολείσθων, περιπολείσθωσαν

부정사 περιπολεῖσθαι

분사 남성여성중성
περιπολουμενος

περιπολουμενου

περιπολουμενη

περιπολουμενης

περιπολουμενον

περιπολουμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπολήσω

περιπολήσεις

περιπολήσει

쌍수 περιπολήσετον

περιπολήσετον

복수 περιπολήσομεν

περιπολήσετε

περιπολήσουσι(ν)

기원법단수 περιπολήσοιμι

περιπολήσοις

περιπολήσοι

쌍수 περιπολήσοιτον

περιπολησοίτην

복수 περιπολήσοιμεν

περιπολήσοιτε

περιπολήσοιεν

부정사 περιπολήσειν

분사 남성여성중성
περιπολησων

περιπολησοντος

περιπολησουσα

περιπολησουσης

περιπολησον

περιπολησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 περιπολήσομαι

περιπολήσει, περιπολήσῃ

περιπολήσεται

쌍수 περιπολήσεσθον

περιπολήσεσθον

복수 περιπολησόμεθα

περιπολήσεσθε

περιπολήσονται

기원법단수 περιπολησοίμην

περιπολήσοιο

περιπολήσοιτο

쌍수 περιπολήσοισθον

περιπολησοίσθην

복수 περιπολησοίμεθα

περιπολήσοισθε

περιπολήσοιντο

부정사 περιπολήσεσθαι

분사 남성여성중성
περιπολησομενος

περιπολησομενου

περιπολησομενη

περιπολησομενης

περιπολησομενον

περιπολησομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτίκα γέ τοι ὁ μὲν Ἥλιος οὑτοσὶ ζευξάμενος τὸ ἁρ´μα πανήμερος τὸν οὐρανὸν περιπολεῖ πῦρ ἐνδεδυκὼς καὶ τῶν ἀκτίνων ἀποστίλβων, οὐδ ὅσον κνήσασθαι τὸ οὖς, φασί, σχολὴν ἄγων ἢν γάρ τι κἂν ὀλίγον ἐπιρρᾳθυμήσας λάθῃ, ἀφηνιάσαντες οἱ ἵπποι καὶ τῆς ὁδοῦ παρατραπόμενοι κατέφλεξαν τὰ πάντα. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:3)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:3)

  • ἀλλὰ σύ, ὦ τολμηρότατε, καὶ τὴν Ῥέαν αὐτὴν γραῦν ἤδη καὶ μητέρα τοσούτων θεῶν οὖσαν ἀνέπεισας παιδεραστεῖν καὶ τὸ Φρύγιον μειράκιον ποθεῖν, καὶ νῦν ἐκείνη μέμηνεν ὑπὸ σοῦ καὶ ζευξαμένη τοὺς λέοντας, παραλαβοῦσα καὶ τοὺς Κορύβαντας ἅτε μανικοὺς καὶ αὐτοὺς ὄντας, ἄνω καὶ κάτω τὴν Ἴδην περιπολοῦσιν, ἡ μὲν ὀλολύζουσα ἐπὶ τῷ Ἄττῃ, οἱ Κορύβαντες δὲ ὁ μὲν αὐτῶν τέμνεται ξίφει τὸν πῆχυν, ὁ δὲ ἀνεὶς τὴν κόμην ἱέται μεμηνὼς διὰ τῶν ὀρῶν, ὁ δὲ αὐλεῖ τῷ κέρατι, ὁ δὲ ἐπιβομβεῖ τῷ τυμπάνῳ ἢ ἐπικτυπεῖ τῷ κυμβάλῳ, καὶ ὅλως θόρυβος καὶ μανία τὰ ἐν τῇ Ἴδῃ ἅπαντά ἐστι. (Lucian, Dialogi deorum, 2:4)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:4)

  • τί δ ἄλλο, εἶπεν ὁ Εὐκράτης, ἢ τουτονὶ τόν ἀδαμάντινον πείθομεν - δείξας ἐμὲ - ἡγεῖσθαι δαίμονάς τινας εἶναι καὶ φάσματα καὶ νεκρῶν ψυχάς περιπολεῖν ὑπέρ γῆς καὶ φαίνεσθαι οἷς ἄν ἐθέλωσιν. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 22:59)

    (루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 22:59)

  • αὐτοὶ δὲ σώματα μὲν οὐκ ἔχουσιν, ἀλλ ἀναφεῖς καὶ ἄσαρκοί εἰσιν, μορφὴν δὲ καὶ ἰδέαν μόνην ἐμφαίνουσιν, καὶ ἀσώματοι ὄντες ὅμως συνεστᾶσιν καὶ κινοῦνται καὶ φρονοῦσι καὶ φωνὴν ἀφιᾶσιν, καὶ ὅλως ἐοίκε γυμνή τις ἡ ψυχὴ αὐτῶν περιπολεῖν τὴν τοῦ σώματος ὁμοιότητα περικειμένη: (Lucian, Verae Historiae, book 2 12:2)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 2 12:2)

  • ἔμψυχον οὐχ ἁπλοῦν οὐδ ἀσύνθετον οὐδὲ μονοειδές ἐστιν, ἀλλ ἐκ τῆς ταὐτοῦ καὶ τῆς τοῦ ἑτέρου μεμιγμένον δυνάμεως πῆ μὲν ἀεὶ κατὰ ταὐτὰ κοσμεῖται καὶ περιπολεῖ μιᾷ τάξει κράτος ἐχούσῃ χρώμενον, πῆ δ εἴς τε κινήσεις καὶ κύκλους σχιζόμενον ὑπεναντίους καὶ πλανητοὺς ἀρχὴν διαφορᾶς καὶ μεταβολῆς καὶ ἀνομοιότητος ἐνδίδωσι ταῖς περὶ γῆν φθοραῖς καὶ γενέσεσιν ἥ τ᾿ ἀνθρώπου ψυχὴ μέρος τι ἢ μίμημα τῆς τοῦ παντὸς οὖσα καὶ συνηρμοσμένη κατὰ λόγους καὶ ἀριθμοὺς ἐοικότας ἐκείνοις οὐχ ἁπλῆ τίς ἐστιν οὐδ ὁμοιοπαθής, ἀλλ ἕτερον μὲν ἔχει τὸ νοερὸν καὶ λογιστικόν, ᾧ κρατεῖν τοῦ ἀνθρώπου κατὰ φύσιν καὶ ἄρχειν προσῆκὸν ἐστιν, ἕτερον δὲ τὸ παθητικὸν καὶ ἄλογον καὶ πολυπλανὲς καὶ ἄτακτον ἐξεταστοῦ δεόμενον. (Plutarch, De virtute morali, section 3 4:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 3 4:1)

유의어

  1. to go round or about

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION