- Greek-English Dictionary

Ancient Greek-English Dictionary Language

πάρειμι?

-μι athematic Verb; Transliteration: pareimi

Principal Part: πάρειμι

Structure: παρ (Prefix) + ἔς (Stem) + τον (Ending)

Etym.: εἶμι ibo

Sense

  1. to be by or present
  2. to be by or near one
  3. to be present in or at
  4. to be present so as to help, stand by
  5. to arrive at, to have arrived at
  6. to have come from

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ νῦν ἀπόστειλον αὐτοὺς εἰς τοὺς οἴκους αὐτῶν, ἐπίλεξαι δὲ σεαυτῷ ἄνδρας ὀλίγους, οἵτινες ἔσονται μετὰ σοῦ, καὶ δεῦρο μετ᾿ ἐμοῦ εἰς Πτολεμαΐδα, καὶ παραδώσω σοι αὐτὴν καὶ τὰ λοιπὰ ὀχυρώματα καὶ τὰς δυνάμεις τὰς λοιπὰς καὶ πάντας τοὺς ἐπὶ τῶν χρειῶν, καὶ ἐπιστρέψας ἀπελεύσομαι. τούτου γὰρ χάριν πάρειμι. (Septuagint, Liber Maccabees I 12:45)
  • καὶ εἶπεν ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ. πόθεν παραγέγονας; καὶ ἀποκριθεὶς ὁ διάβολος τῷ Κυρίῳ εἶπε. περιελθὼν τὴν γῆν καὶ ἐμπεριπατήσας τὴν ὑπ᾿ οὐρανὸν πάρειμι. (Septuagint, Liber Iob 1:7)
  • καὶ εἶπεν ὁ Κύριος τῷ διαβόλῳ. πόθεν σὺ ἔρχῃ; τότε εἶπεν ὁ διάβολος ἐνώπιον τοῦ Κυρίου. διαπορευθεὶς τὴν ὑπ᾿ οὐρανὸν καὶ ἐμπεριπατήσας τὴν σύμπασαν πάρειμι. (Septuagint, Liber Iob 2:2)
  • διὰ τοῦτο γνώσεται ὁ λαός μου τὸ ὄνομά μου ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὅτι ἐγώ εἰμι αὐτὸς ὁ λαλῶν. πάρειμι (Septuagint, Liber Isaiae 52:6)
  • τότε βοήσῃ, καὶ ὁ Θεὸς εἰσακούσεταί σου. ἔτι λαλοῦντός σου ἐρεῖ. ἰδοὺ πάρειμι. ἐὰν ἀφέλῃς ἀπὸ σοῦ σύνδεσμον καὶ χειροτονίαν καὶ ρῆμα γογγυσμοῦ (Septuagint, Liber Isaiae 58:9)

Synonyms

  1. to be by or present

  2. to be by or near one

  3. to be present in or at

  4. to be present so as to help

  5. to arrive at

  6. to have come from

Related

명사

형용사

동사

부사

Derived

Similar forms

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION