παραβαίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παραβαίνω
παραβήσομαι
παρέβην
παραβέβαα
Structure:
παρα
(Prefix)
+
βαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to go by the side of, standing beside
- to pass beside or beyond, to overstep, transgress, the transgressors, to be transgressed, though offences are committed
- to pass over, omit, escaped
- to come forward, to step forward
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- φονεύουσι καὶ φονεύονται, καὶ τὸν λόγον τοῦ βασιλέωσ οὐ παραβαίνουσιν. ἐὰν δὲ νικήσωσι, τῷ βασιλεῖ κομίζουσι πάντα, καὶ ὅσα ἐὰν προνομεύσωσι καὶ τὰ ἄλλα πάντα. (Septuagint, Liber Esdrae I 4:5)
- ὅμοιον δὲ καὶ τῶν στρατιωτικῶν ἐθῶν τε καὶ πατρίων ἐξεταστὴν καὶ φύλακα παρεῖχεν ἑαυτόν, οὐ δημαγωγῶν ἐν τῷ στρατηγεῖν, οὐδ’, ὥσπερ οἱ πλεῖστοι τότε, δευτέρασ ἀρχὰσ ταῖσ πρώταισ μνώμενοσ διὰ τοῦ χαρίζεσθαι καὶ πρᾷοσ εἶναι τοῖσ ἀρχομένοισ, ἀλλ’ ὥσπερ ἱερεὺσ ἄλλων ὀργίων δεινῶν, τῶν περὶ τὰσ στρατείασ ἐθῶν ἐξηγούμενοσ ἕκαστα, καὶ φοβερὸσ ὢν τοῖσ ἀπειθοῦσι καὶ παραβαίνουσιν, ὤρθου τὴν πατρίδα, μικροῦ δεῖν πάρεργον ἡγούμενοσ τὸ νικᾶν τοὺσ πολεμίουσ τοῦ παιδεύειν τοὺσ πολίτασ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 3 4:1)
- ὄργανα γὰρ οἱ φίλοι ζῶντα καὶ φρονοῦντα τῶν πολιτικῶν ἀνδρῶν εἰσι, καὶ οὐ δεῖ συνολισθάνειν αὐτοῖσ παραβαίνουσιν, ἀλλὰ προσέχειν ὅπωσ μηδ’ ἀγνοούντων αὐτῶν ἐξαμαρτάνωσι. (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 13 11:2)
- εἰ μὲν γὰρ ὑμεῖσ τὰσ συγγραφὰσ καὶ τὰσ ὁμολογίασ τὰσ πρὸσ ἀλλήλουσ γιγνομένασ ἰσχυρὰσ οἰέσθε δεῖν εἶναι καὶ τοῖσ παραβαίνουσιν αὐτὰσ μηδεμίαν συγγνώμην ἕξετε, ἑτοιμότερον προήσονται τὰ ἑαυτῶν οἱ ἐπὶ τοῦ δανείζειν ὄντεσ, ἐκ δὲ τούτων αὐξηθήσεται ὑμῖν τὸ ἐμπόριον. (Demosthenes, Speeches 51-61, 65:2)
- ἔπειτ’ ἐκείνη μὲν λόγοισ, αὗται δὲ καὶ μεθ’ ὁρ́κων εἵποντο καὶ προσῆσαν ἀραὶ τοῖσ παραβαίνουσιν, οὐχ ἑνὸσ ἀνδρὸσ ἀλλὰ πάντων ἀποδεχομένων καὶ συνομολογούντων· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 6:2)
Synonyms
-
to go by the side of
-
to pass over
-
to come forward
Derived
- ἀμφιβαίνω (to go about or around, to bestride, to bestride)
- ἀναβαίνω (I go up, mount, I turn out)
- ἀποβαίνω (to step off from, to alight or disembark from, to disembark)
- βαίνω (I go, I step, I move on foot.)
- διαβαίνω (to make a stride, walk or stand with the legs apart, planting himself firmly)
- εἰσβαίνω (to go into, to go on board ship, embark)
- εἰσκαταβαίνω (to go down into)
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
- ἐμβαίνω (to step in, step in, to go on)
- ἐξαποβαίνω (to step out of)
- ἐπαναβαίνω (to get up on, mount, mounted)
- ἐπεκβαίνω (to go out upon, disembark)
- ἐπεμβαίνω (to step or tread upon, to stand upon, to embark)
- ἐπιβαίνω (to go upon, to set foot on, tread or walk upon)
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to, to go down against)
- καταβαίνω (to step down, to go or come down, to dismount from a chariot or a horse)
- μεταβαίνω (to pass over from one place to another, had passed over, to go over to the other side)
- μετεκβαίνω (to go from one place into another, to pass from one note)
- παρακαταβαίνω (to dismount beside)
- παρεκβαίνω (to step out aside from, deviate from, to overstep)
- περιβαίνω (to go round, to walk round and round, to bestride)
- προαναβαίνω (to ascend before, preoccupy)
- προβαίνω (to step on, step forward, advance)
- προδιαβαίνω (to go across before)
- προεμβαίνω (to embark first or before)
- προσαναβαίνω (to go up or mount besides, to rise higher, to go back)
- προσβαίνω (to step upon, to go to or towards, approach)
- προσκαταβαίνω (to descend besides)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with, to go down together, to the sea-side)
- συμβαίνω (to stand with the feet together, to stand with or beside, so as to assist)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συναποβαίνω (to disembark together with)
- συνδιαβαίνω (to go through or cross over together)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συνεμβαίνω (to embark together, with)
- συνεπιβαίνω (to mount together, on)
- ὑπερβαίνω (to step over, mount, scale)
- ὑπερκαταβαίνω (to get down over, get quite over)
- ὑποβαίνω (to go or stand under, having gone, below)
- ὑποκαταβαίνω (to descend by degrees or stealthily, to come down a little)