ἐπιδιαβαίνω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιδιαβαίνω
ἐπιδιαβήσομαι
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
δια
(Prefix)
+
βαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to cross over after
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Πάρθουσ δὲ μετὰ τὸν Κράσσον ἐπιδιαβαίνειν εἰσ Συρίαν ὡρμημένουσ ἀνέκοπτεν Κάσσιοσ εἰσ τὴν ἐπαρχίαν διαφυγών. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 255:1)
- καὶ γὰρ τὴν Βρεττανικὴν ἔχειν δυνάμενοι Ῥωμαῖοι κατεφρόνησαν, ὁρῶντεσ ὅτι οὔτε φόβοσ ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷσ ἐστιν οὐ γὰρ ἰσχύουσι τοσοῦτον ὥστ’ ἐπιδιαβαίνειν ἡμῖν οὔτ’ ὠφέλεια τοσαύτη τισ, εἰ κατάσχοιεν. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 16:16)
- μεταναστάσεισ γὰρ δέδεκται, τῶν πλησιοχώρων εἰσ τοὺσ ἀσθενεστέρουσ ἐξαναστάντων, τῶν μὲν ἐκ τῆσ περαίασ Σκυθῶν καὶ Βασταρνῶν καὶ Σαυροματῶν ἐπικρατούντων πολλάκισ, ὥστε καὶ ἐπιδιαβαίνειν τοῖσ ἐξελαθεῖσι καὶ καταμένειν τινὰσ αὐτῶν ἢ ἐν ταῖσ νήσοισ ἢ ἐν τῇ Θρᾴκῃ· (Strabo, Geography, Book 7, chapter 3 26:6)
- αὐτὸσ δ’ ἅμα τῷ φωτὶ τοὺσ Νομαδικοὺσ ἱππεῖσ συναγαγών, ὄντασ φερεκάκουσ διαφερόντωσ, παρεκάλεσε καί τινασ δωρεὰσ ἐπαγγειλάμενοσ τοῖσ ἀνδραγαθήσασι προσέταξε πελάσαντασ τῷ τῶν ἐναντίων χάρακι κατὰ σπουδὴν ἐπιδιαβαίνειν τὸν ποταμὸν καὶ προσακροβολιζομένουσ κινεῖν τοὺσ πολεμίουσ, βουλόμενοσ ἀναρίστουσ καὶ πρὸσ τὸ μέλλον ἀπαρασκεύουσ λαβεῖν τοὺσ ὑπεναντίουσ. (Polybius, Histories, book 3, chapter 71 10:1)
Synonyms
-
to cross over after
Derived
- ἀμφιβαίνω (to go about or around, to bestride, to bestride)
- ἀναβαίνω (I go up, mount, I turn out)
- ἀποβαίνω (to step off from, to alight or disembark from, to disembark)
- βαίνω (I go, I step, I move on foot.)
- διαβαίνω (to make a stride, walk or stand with the legs apart, planting himself firmly)
- εἰσβαίνω (to go into, to go on board ship, embark)
- εἰσκαταβαίνω (to go down into)
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
- ἐμβαίνω (to step in, step in, to go on)
- ἐξαποβαίνω (to step out of)
- ἐπαναβαίνω (to get up on, mount, mounted)
- ἐπεκβαίνω (to go out upon, disembark)
- ἐπεμβαίνω (to step or tread upon, to stand upon, to embark)
- ἐπιβαίνω (to go upon, to set foot on, tread or walk upon)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to, to go down against)
- καταβαίνω (to step down, to go or come down, to dismount from a chariot or a horse)
- μεταβαίνω (to pass over from one place to another, had passed over, to go over to the other side)
- μετεκβαίνω (to go from one place into another, to pass from one note)
- παραβαίνω (to go by the side of, standing beside, to pass beside or beyond)
- παρακαταβαίνω (to dismount beside)
- παρεκβαίνω (to step out aside from, deviate from, to overstep)
- περιβαίνω (to go round, to walk round and round, to bestride)
- προαναβαίνω (to ascend before, preoccupy)
- προβαίνω (to step on, step forward, advance)
- προδιαβαίνω (to go across before)
- προεμβαίνω (to embark first or before)
- προσαναβαίνω (to go up or mount besides, to rise higher, to go back)
- προσβαίνω (to step upon, to go to or towards, approach)
- προσκαταβαίνω (to descend besides)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with, to go down together, to the sea-side)
- συμβαίνω (to stand with the feet together, to stand with or beside, so as to assist)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συναποβαίνω (to disembark together with)
- συνδιαβαίνω (to go through or cross over together)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συνεμβαίνω (to embark together, with)
- συνεπιβαίνω (to mount together, on)
- ὑπερβαίνω (to step over, mount, scale)
- ὑπερκαταβαίνω (to get down over, get quite over)
- ὑποβαίνω (to go or stand under, having gone, below)
- ὑποκαταβαίνω (to descend by degrees or stealthily, to come down a little)