μεταβαίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μεταβαίνω
μεταβήσομαι
μετέβην
μεταβέβηκα
Structure:
μετα
(Prefix)
+
βαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pass over from one place to another, had passed over, to go over to the other side
- to pass from one point to another, change thy theme, changing their course, turning round
- having passed to another
- to carry over, to change
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ἡρόδοτοσ δὲ ἀπὸ τῆσ Λυδῶν βασιλείασ ἀρξάμενοσ καὶ μέχρι τῆσ Κροίσου καταβὰσ ἐπὶ Κῦρον εὐθέωσ τὸν καταλύσαντα τὴν Κροίσου ἀρχὴν μεταβαίνει, Αἰγυπτίων τε ἄρχεται διηγημάτων καὶ Σκυθικῶν καὶ Λιβυκῶν, τὰ μὲν ὡσ ἀκόλουθα δηλῶν, τὰ δὲ ὡσ ἐπιζητούμενα προσαναλαμβάνων, τὰ δ’ ὡσ χαριεστέραν ποιήσοντα τὴν διήγησιν ἐπεισάγων· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 14:1)
- ὁ Ἀπόλλων τε αὖ πολυπράγμονα τήν τέχνην ἐπανελόμενοσ ὀλίγου δεῖν τὰ ὦτα ἐκκεκώφηται πρὸσ τῶν ἐνοχλούντων κατὰ χρείαν τῆσ μαντικῆσ, καὶ ἄρτι μὲν αὐτῷ ἐν Δελφοῖσ ἀναγκαῖον εἶναι, μετ’ ὀλίγον δὲ εἰσ Κολοφῶνα θεῖ, κἀκεῖθεν εἰσ Ξάνθον μεταβαίνει καὶ δρομαῖοσ αὖθισ εἰσ Δῆλον ἢ εἰσ Βραγχίδασ· (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 1:5)
- ὑποθέμενοσ οὖν κατηστερισμένον τὸ τοῦ Νέστοροσ ποτήριον μεταβαίνει καὶ ἐπὶ τὰ κράτιστα τῶν ἀπλανῶν ἀστέρων, οἷσ δὴ τεκμαίρονται τὰ περὶ τὴν ζωὴν οἱ ἄνθρωποι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 78 3:1)
- ἀλλ’ ὦ μεγάλαι Μοῖραι, Διόθεν τῇδε τελευτᾶν, τὸ δίκαιον μεταβαίνει. (Aeschylus, Libation Bearers, episode, anapests1)
- ὁ μὲν οὖν ἄσωτοσ ἀπαιδαγώγητοσ γενόμενοσ εἰσ ταῦτα μεταβαίνει, τυχὼν δ’ ἐπιμελείασ εἰσ τὸ μέσον καὶ εἰσ τὸ δέον ἀφίκοιτ’ ἄν. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 4 32:1)
Synonyms
-
to pass over from one place to another
-
having passed to another
-
to carry over
Derived
- ἀμφιβαίνω (to go about or around, to bestride, to bestride)
- ἀναβαίνω (I go up, mount, I turn out)
- ἀποβαίνω (to step off from, to alight or disembark from, to disembark)
- βαίνω (I go, I step, I move on foot.)
- διαβαίνω (to make a stride, walk or stand with the legs apart, planting himself firmly)
- εἰσβαίνω (to go into, to go on board ship, embark)
- εἰσκαταβαίνω (to go down into)
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
- ἐμβαίνω (to step in, step in, to go on)
- ἐξαποβαίνω (to step out of)
- ἐπαναβαίνω (to get up on, mount, mounted)
- ἐπεκβαίνω (to go out upon, disembark)
- ἐπεμβαίνω (to step or tread upon, to stand upon, to embark)
- ἐπιβαίνω (to go upon, to set foot on, tread or walk upon)
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to, to go down against)
- καταβαίνω (to step down, to go or come down, to dismount from a chariot or a horse)
- μετεκβαίνω (to go from one place into another, to pass from one note)
- παραβαίνω (to go by the side of, standing beside, to pass beside or beyond)
- παρακαταβαίνω (to dismount beside)
- παρεκβαίνω (to step out aside from, deviate from, to overstep)
- περιβαίνω (to go round, to walk round and round, to bestride)
- προαναβαίνω (to ascend before, preoccupy)
- προβαίνω (to step on, step forward, advance)
- προδιαβαίνω (to go across before)
- προεμβαίνω (to embark first or before)
- προσαναβαίνω (to go up or mount besides, to rise higher, to go back)
- προσβαίνω (to step upon, to go to or towards, approach)
- προσκαταβαίνω (to descend besides)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with, to go down together, to the sea-side)
- συμβαίνω (to stand with the feet together, to stand with or beside, so as to assist)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συναποβαίνω (to disembark together with)
- συνδιαβαίνω (to go through or cross over together)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συνεμβαίνω (to embark together, with)
- συνεπιβαίνω (to mount together, on)
- ὑπερβαίνω (to step over, mount, scale)
- ὑπερκαταβαίνω (to get down over, get quite over)
- ὑποβαίνω (to go or stand under, having gone, below)
- ὑποκαταβαίνω (to descend by degrees or stealthily, to come down a little)