헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίος ἀντίη ἀντίον

형태분석: ἀντι (어간) + ος (어미)

어원: a)nti/

  1. 정반대의, 맞은편의, 반대쪽의, 반대편의
  2. 정반대의, 상반되는, 반대의, 반대편의
  3. 정반대의, 시장의, 시장에 속하는, 반대쪽의, 맞은편의, 반대의, 대조적인
  1. set against
  2. face to face, opposite, to meet him
  3. opposite, contrary, contrariwise
  4. against, straight at, right against, in, presence, opposite
  5. against
  6. answered

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίος

(이)가

ἀντί́ᾱ

(이)가

ἀντίον

(것)가

속격 ἀντίου

(이)의

ἀντί́ᾱς

(이)의

ἀντίου

(것)의

여격 ἀντίῳ

(이)에게

ἀντί́ᾱͅ

(이)에게

ἀντίῳ

(것)에게

대격 ἀντίον

(이)를

ἀντί́ᾱν

(이)를

ἀντίον

(것)를

호격 ἀντίε

(이)야

ἀντί́ᾱ

(이)야

ἀντίον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντίω

(이)들이

ἀντί́ᾱ

(이)들이

ἀντίω

(것)들이

속/여 ἀντίοιν

(이)들의

ἀντί́αιν

(이)들의

ἀντίοιν

(것)들의

복수주격 ἀντίοι

(이)들이

ἀντί́αι

(이)들이

ἀντία

(것)들이

속격 ἀντίων

(이)들의

ἀντίῶν

(이)들의

ἀντίων

(것)들의

여격 ἀντίοις

(이)들에게

ἀντί́αις

(이)들에게

ἀντίοις

(것)들에게

대격 ἀντίους

(이)들을

ἀντί́ᾱς

(이)들을

ἀντία

(것)들을

호격 ἀντίοι

(이)들아

ἀντί́αι

(이)들아

ἀντία

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐγένετο ὁ πόλεμοσ ἐν Γὸβ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ἐλεανὰν υἱὸσ Ἀριωργὶμ ὁ Βηθλεεμίτησ τὸν Γολιὰθ τὸν Γεθθαῖον, καὶ τὸ ξύλον τοῦ δόρατοσ αὐτοῦ ὡσ ἀντίον ὑφαινόντων. (Septuagint, Liber II Samuelis 21:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 21:19)

  • καὶ οὗτοσ ἐπάταξε τὸν ἄνδρα τὸν Αἰγύπτιον, ἄνδρα ὁρατὸν πεντάπηχυν, καὶ ἐν χειρὶ τοῦ Αἰγυπτίου δόρυ ὡσ ἀντίον ὑφαινόντων, καὶ κατέβη ἐπ̓ αὐτὸν Βαναίασ ἐν ράβδῳ καὶ ἀφείλετο ἐκ τῆσ χειρὸσ τοῦ Αἰγυπτίου τὸ δόρυ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν ἐν τῷ δόρατι αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 11:23)

    (70인역 성경, 역대기 상권 11:23)

  • καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμοσ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ἐλλανὰν υἱὸσ Ἰαί̈ρ τὸν Λαχμὶ ἀδελφὸν Γολιὰθ τοῦ Γεθθαίου, καὶ ξύλον δόρατοσ αὐτοῦ ὡσ ἀντίον ὑφαινόντων. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 20:5)

    (70인역 성경, 역대기 상권 20:5)

  • ἤδη μέν τέ ἕ φημι καὶ ἄλλοτε πειρηθῆναι ἔγχεοσ ἡμετέρου, ὅθ’ ὑπὲρ Πύλου ἠμαθόεντοσ ἀντίοσ ἔστη ἐμεῖο, μάχησ ἄμοτον μενεαίνων. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 33:7)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 33:7)

  • τοῖοσ ἄρ’ Ἀμφιτρυωνιάδησ, ἀκόρητοσ ἀυτῆσ, ἀντίοσ ἔστη Ἄρηοσ, ἐνὶ φρεσὶ θάρσοσ ἀέξων, ἐσσυμένωσ· (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 39:4)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 39:4)

  • ἀλλ’ ἄγε παῦε μάχην, μηδ’ ἀντίοσ ἵστασ’ ἐμεῖο. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 42:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 42:3)

  • ἢν ἑστεὼσ ἀντίοσ ἐσορέῃσ, ἐσ σὲ ὁρῇ καὶ μεταβαίνοντι τὸ βλέμμα ἀκολουθέει· (Lucian, De Syria dea, (no name) 32:9)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 32:9)

  • ὃ δ’ ἀντίοσ ἔδραμ’ ἄνακτοσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 323)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 323)

유의어

  1. set against

  2. 정반대의

  3. answered

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION