헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίος ἀντίη ἀντίον

형태분석: ἀντι (어간) + ος (어미)

어원: a)nti/

  1. 정반대의, 맞은편의, 반대쪽의, 반대편의
  2. 정반대의, 상반되는, 반대의, 반대편의
  3. 정반대의, 시장의, 시장에 속하는, 반대쪽의, 맞은편의, 반대의, 대조적인
  1. set against
  2. face to face, opposite, to meet him
  3. opposite, contrary, contrariwise
  4. against, straight at, right against, in, presence, opposite
  5. against
  6. answered

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίος

(이)가

ἀντί́ᾱ

(이)가

ἀντίον

(것)가

속격 ἀντίου

(이)의

ἀντί́ᾱς

(이)의

ἀντίου

(것)의

여격 ἀντίῳ

(이)에게

ἀντί́ᾱͅ

(이)에게

ἀντίῳ

(것)에게

대격 ἀντίον

(이)를

ἀντί́ᾱν

(이)를

ἀντίον

(것)를

호격 ἀντίε

(이)야

ἀντί́ᾱ

(이)야

ἀντίον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντίω

(이)들이

ἀντί́ᾱ

(이)들이

ἀντίω

(것)들이

속/여 ἀντίοιν

(이)들의

ἀντί́αιν

(이)들의

ἀντίοιν

(것)들의

복수주격 ἀντίοι

(이)들이

ἀντί́αι

(이)들이

ἀντία

(것)들이

속격 ἀντίων

(이)들의

ἀντίῶν

(이)들의

ἀντίων

(것)들의

여격 ἀντίοις

(이)들에게

ἀντί́αις

(이)들에게

ἀντίοις

(것)들에게

대격 ἀντίους

(이)들을

ἀντί́ᾱς

(이)들을

ἀντία

(것)들을

호격 ἀντίοι

(이)들아

ἀντί́αι

(이)들아

ἀντία

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὐηρέτμουσ ναῦσ ἀντίασ Ἑλληνίσιν, καὶ μιξόθηρασ φῶτασ, ἱππείασ τ’ ἄγρασ ἐλάφων, λεόντων τ’ ἀγρίων θηράματα. (Euripides, Ion, episode 2:11)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:11)

  • Οὐαλλέριοσ δὲ Ἀντίασ οὐκ ἐρωμένῳ φησίν, ἀλλ’ ἐρωμένῃ τοῦτο χαρίσασθαι τὸν Λεύκιον. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 18 4:2)

    (플루타르코스, Titus Flamininus, chapter 18 4:2)

  • Οὐαλέριοσ δ’ Ἀντίασ ἑπτὰ καὶ εἴκοσι καὶ πεντακοσίασ, Ιὄβασ δὲ τρεῖσ καὶ ὀγδοήκοντα καὶ ἑξακοσίασ, παρθένουσ. (Plutarch, chapter 14 6:2)

    (플루타르코스, chapter 14 6:2)

  • ὀχετοῦ κινοῦσαι καὶ σφοδρῶσ σείουσαι τὰσ τῆσ ψυχῆσ περιόδουσ, τὴν μὲν ταὐτοῦ παντάπασιν ἐπέδησαν ἐναντία αὐτῇ ῥέουσαι καὶ ἐπέσχον ἄρχουσαν καὶ ἰοῦσαν, τὴν δ’ αὖ θατέρου διέσεισαν, ὥστε τὰσ τοῦ διπλασίου καὶ τριπλασίου τρεῖσ ἑκατέρασ ἀποστάσεισ καὶ τὰσ τῶν ἡμιολίων καὶ ἐπιτρίτων καὶ ἐπογδόων μεσότητασ καὶ συνδέσεισ, ἐπειδὴ παντελῶσ λυταὶ οὐκ ἦσαν πλὴν ὑπὸ τοῦ συνδήσαντοσ, πάσασ μὲν στρέψαι στροφάσ, πάσασ δὲ κλάσεισ καὶ διαφθορὰσ τῶν κύκλων ἐμποιεῖν, ὁσαχῇπερ ἦν δυνατόν, ὥστε μετ’ ἀλλήλων μόγισ συνεχομένασ φέρεσθαι μέν, ἀλόγωσ δὲ φέρεσθαι, τοτὲ μὲν ἀντίασ, ἄλλοτε δὲ πλαγίασ, τοτὲ δὲ ὑπτίασ· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 164:1)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 164:1)

  • ἐγώ σοι, Κῦρε, ἐθελούσιοσ ὑφίσταμαι τὴν κατὰ πρόσωπον τῆσ ἀντίασ φάλαγγοσ τάξιν ἔχειν, εἰ μή τί σοι ἄλλο δοκεῖ. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 3 41:2)

    (크세노폰, Cyropaedia, , chapter 3 41:2)

유의어

  1. set against

  2. 정반대의

  3. answered

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION