헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπεναντίος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπεναντίος ὑπεναντίη ὑπεναντίον

형태분석: ὑπεναντι (어간) + ος (어미)

  1. 만나는, 맞딱뜨리는
  2. 정반대의, 맞은편의, 반대쪽의, 반대편의
  3. 정반대의, 상반되는, 반대의, 반대편의, 대조적인, 맞은편의
  1. set over against, meeting
  2. set against, opposite, the enemy
  3. opposed, opposite, opposite or contrary to, the contrary, on the contrary
  4. in a manner contrary to

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὑπεναντίος

만나는 (이)가

ὑπεναντί́ᾱ

만나는 (이)가

ὑπεναντίον

만나는 (것)가

속격 ὑπεναντίου

만나는 (이)의

ὑπεναντί́ᾱς

만나는 (이)의

ὑπεναντίου

만나는 (것)의

여격 ὑπεναντίῳ

만나는 (이)에게

ὑπεναντί́ᾱͅ

만나는 (이)에게

ὑπεναντίῳ

만나는 (것)에게

대격 ὑπεναντίον

만나는 (이)를

ὑπεναντί́ᾱν

만나는 (이)를

ὑπεναντίον

만나는 (것)를

호격 ὑπεναντίε

만나는 (이)야

ὑπεναντί́ᾱ

만나는 (이)야

ὑπεναντίον

만나는 (것)야

쌍수주/대/호 ὑπεναντίω

만나는 (이)들이

ὑπεναντί́ᾱ

만나는 (이)들이

ὑπεναντίω

만나는 (것)들이

속/여 ὑπεναντίοιν

만나는 (이)들의

ὑπεναντί́αιν

만나는 (이)들의

ὑπεναντίοιν

만나는 (것)들의

복수주격 ὑπεναντίοι

만나는 (이)들이

ὑπεναντί́αι

만나는 (이)들이

ὑπεναντία

만나는 (것)들이

속격 ὑπεναντίων

만나는 (이)들의

ὑπεναντίῶν

만나는 (이)들의

ὑπεναντίων

만나는 (것)들의

여격 ὑπεναντίοις

만나는 (이)들에게

ὑπεναντί́αις

만나는 (이)들에게

ὑπεναντίοις

만나는 (것)들에게

대격 ὑπεναντίους

만나는 (이)들을

ὑπεναντί́ᾱς

만나는 (이)들을

ὑπεναντία

만나는 (것)들을

호격 ὑπεναντίοι

만나는 (이)들아

ὑπεναντί́αι

만나는 (이)들아

ὑπεναντία

만나는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦ μὴν εὐλογῶν εὐλογήσω σε, καὶ πληθύνων πληθυνῶ τὸ σπέρμα σου, ὡσ τοὺσ ἀστέρασ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ὡσ τὴν ἄμμον τὴν παρὰ τὸ χεῖλοσ τῆσ θαλάσσησ, καὶ κληρονομήσει τὸ σπέρμα σου τὰσ πόλεισ τῶν ὑπεναντίων. (Septuagint, Liber Genesis 22:17)

    (70인역 성경, 창세기 22:17)

  • καὶ εὐλόγησαν Ρεβέκκαν καὶ εἶπαν αὐτῇ. ἀδελφὴ ἡμῶν εἶ. γίνου εἰσ χιλιάδασ μυριάδων, καὶ κληρονομησάτω τὸ σπέρμα σου τὰσ πόλεισ τῶν ὑπεναντίων. (Septuagint, Liber Genesis 24:60)

    (70인역 성경, 창세기 24:60)

  • δεῦτε οὖν κατασοφισώμεθα αὐτούσ, μή ποτε πληθυνθῇ, καὶ ἡνίκα ἂν συμβῇ ἡμῖν πόλεμοσ, προστεθήσονται καὶ οὗτοι πρὸσ τοὺσ ὑπεναντίουσ καὶ ἐκπολεμήσαντεσ ἡμᾶσ ἐξελεύσονται ἐκ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Exodus 1:10)

    (70인역 성경, 탈출기 1:10)

  • καὶ τῷ πλήθει τῆσ δόξησ σου συνέτριψασ τοὺσ ὑπεναντίουσ. ἀπέστειλασ τὴν ὀργήν σου καὶ κατέφαγεν αὐτοὺσ ὡσ καλάμην. (Septuagint, Liber Exodus 15:7)

    (70인역 성경, 탈출기 15:7)

  • καὶ τὸν φόβον ἀποστελῶ ἡγούμενόν σου καὶ ἐκστήσω πάντα τά ἔθνη, εἰσ οὓσ σὺ εἰσπορεύῃ εἰσ αὐτούσ, καὶ δώσω πάντασ τούσ ὑπεναντίουσ σου φυγάδασ. (Septuagint, Liber Exodus 23:27)

    (70인역 성경, 탈출기 23:27)

  • ἕωσ πότε, ὁ Θεόσ, ὀνειδιεῖ ὁ ἐχθρόσ, παροξυνεῖ ὁ ὑπεναντίοσ τὸ ὄνομά σου εἰσ τέλοσ̣ (Septuagint, Liber Psalmorum 73:10)

    (70인역 성경, 시편 73:10)

  • Ἐνέτεινε τόξον αὐτοῦ ὡσ ἐχθρόσ, ἐστερέωσε δεξιὰν αὐτοῦ ὡσ ὑπεναντίοσ καὶ ἀπέκτεινε πάντα τὰ ἐπιθυμήματα τῶν ὀφθαλμῶν μου ἐν σκηνῇ θυγατρὸσ Σιών, ἐξέχεεν ὡσ πῦρ τὸν θυμὸν αὐτοῦ. (Septuagint, Lamentationes 2:4)

    (70인역 성경, 애가 2:4)

  • ὅσῳ γὰρ ἂν ὑμῖν καλλίων φαίνηται, τοσῷδε ὑπεναντίοσ τῇ τοῦ λέγοντοσ χρείᾳ δειχθήσεται. (Lucian, De Domo, (no name) 15:2)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 15:2)

  • Αεἲ σύ μοι, ὦ Λυκῖνε, ὑπεναντίοσ· (Lucian, 47:3)

    (루키아노스, 47:3)

  • ἐὰν δὲ τῷ ἀντιδίκῳ ᾖ ὑπεναντίοσ καὶ ὀμωμοσμένοσ, ὅτι πάντα ἀναιρεῖ μὴ ἐμμένων οἷσ ὤμοσεν· (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 15 33:2)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 15 33:2)

유의어

  1. 만나는

  2. 정반대의

  3. 정반대의

  4. in a manner contrary to

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION