προσφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσφέρω
προσοίσω
Structure:
προς
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring to or upon, apply to, to lay, upon, to offer, to apply, exhibit, employ, use, to bring, to bear
- to add
- to present, offer, give
- to offer, to set before
- to bring forward, quote, cite
- to bring forward, make an offer
- to contribute, bring in, yield
- to bring, near, make, like
- to be borne towards, to put in
- to go against, attack, assault, to rush on, make an onset, to engage
- to go to or towards, sailing
- to deal with, behave oneself, towards, to answer
- to come near, be like
- to be put or impose
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ΠΟΛΛΩΝ καὶ μεγάλων ἡμῖν διὰ τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν καὶ τῶν ἄλλων τῶν κατ̓ αὐτοὺσ ἠκολουθηκότων δεδομένων, ὑπὲρ ὧν δέον ἐστὶν ἐπαινεῖν τὸν Ἰσραὴλ παιδείασ καὶ σοφίασ, καὶ ὡσ οὐ μόνον αὐτοὺσ τοὺσ ἀναγινώσκοντασ δέον ἐστὶν ἐπιστήμονασ γίνεσθαι, ἀλλὰ καὶ τοῖσ ἐκτὸσ δύνασθαι τοὺσ φιλομαθοῦντασ χρησίμουσ εἶναι καὶ λέγοντασ καὶ γράφοντασ, ὁ πάπποσ μου Ἰησοῦσ ἐπὶ πλεῖον ἑαυτὸν δοὺσ εἴσ τε τὴν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν καὶ τῶν ἄλλων πατρίων βιβλίων ἀνάγνωσιν καὶ ἐν τούτοισ ἱκανὴν ἕξιν περιποιησάμενοσ, προήχθη καὶ αὐτὸσ συγγράψαι τι τῶν εἰσ παιδείαν καὶ σοφίαν ἀνηκόντων, ὅπωσ οἱ φιλομαθεῖσ, καὶ τούτων ἔνοχοι γενόμενοι, πολλῷ μᾶλλον ἐπιπροσθῶσι διὰ τῆσ ἐννόμου βιώσεωσ. παρακέκλησθε οὖν μετ̓ εὐνοίασ καὶ προσοχῆσ τὴν ἀνάγνωσιν ποιεῖσθαι καὶ συγγνώμην ἔχειν ἐφ̓ οἷσ ἂν δοκῶμεν τῶν κατὰ τὴν ἑρμηνείαν πεφιλοπονημένων τισὶ τῶν λέξεων ἀδυναμεῖν. οὐ γὰρ ἰσοδυναμεῖ αὐτὰ ἐν ἑαυτοῖσ ἑβραϊστὶ λεγόμενα καὶ ὅταν μεταχθῇ εἰσ ἑτέραν γλῶσσαν. οὐ μόνον δὲ ταῦτα, ἀλλὰ καὶ αὐτὸσ ὁ νόμοσ καὶ αἱ προφητεῖαι καὶ τὰ λοιπὰ τῶν βιβλίων οὐ μικρὰν ἔχει τὴν διαφορὰν ἐν ἑαυτοῖσ λεγόμενα. ἐν γὰρ τῷ ὀγδόῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει ἐπὶ τοῦ Εὐεργέτου βασιλέωσ παραγενηθεὶσ εἰσ Αἴγυπτον καὶ συγχρονίσασ, εὑρὼν οὐ μικρᾶσ παιδείασ ἀφόμοιον, ἀναγκαιότατον ἐθέμην αὐτὸσ προσενέγκασθαί τινα σπουδὴν καὶ φιλοπονίαν τοῦ μεθερμηνεῦσαι τήνδε τὴν βίβλον, πολλὴν ἀγρυπνίαν καὶ ἐπιστήμην προσενεγκάμενοσ ἐν τῷ διαστήματι τοῦ χρόνου πρὸσ τὸ ἐπὶ πέρασ ἀγαγόντα τὸ βιβλίον ἐκδόσθαι καὶ τοῖσ ἐν τῇ παροικίᾳ βουλομένοισ φιλομαθεῖν, προκατασκευαζομένουσ τὰ ἤθη ἐννόμωσ βιοτεύειν. ——— (Septuagint, Liber Sirach 1:1)
- οὗτοσ γεγονὼσ ἔτη φῦμα ἔσχεν ἐπὶ τοῦ χείλουσ καὶ ἀποκαρτερῶν ἐπελθόντων αὐτῷ παρ’ ἑταίρων τινῶν γραμμάτων προσενεγκάμενοσ τροφὴν καὶ πράξασ περὶ ὧν ἠξίουν οἱ φίλοι, ἀποσχόμενοσ αὖθισ τροφῆσ ἐξέλιπε τὸν βίον. (Lucian, Macrobii, (no name) 19:4)
- οὐδὲ γὰρ ταῦτα, ἐπείπερ θανατηφόρα ἐστίν, ἀποκτείνειεν ἄν, εἴ τισ ὀλίγον ὅσον ἀκαριαῖον ἀποξύσασ αὐτῶν ἄκρῳ τῷ ὄνυχι ἀπογεύσαιτο, ἀλλὰ ἢν μὴ τοσοῦτον ὅσον χρή, καὶ ὅπωσ καὶ ξὺν οἷσ, οὐκ ἂν ἀποθάνοι ὁ προσενεγκάμενοσ· (Lucian, 127:2)
- οὔτε δι’ ὀργήν τινα παροξυνθεὶσ κατὰ τῶν πολιτῶν οὔτε ἐπαρθεὶσ τιμῇ τοσαύτῃ καὶ δυνάμει πρὸσ τὸν πόλεμον, ἀλλ’ ἴσωσ μὲν οὐδ’ ἐφικτὸν ἡγούμενοσ τὸ ἔργον, ἄλλουσ τε μεγάλουσ τῆσ Ἑλλάδοσ ἐχούσησ στρατηγοὺσ τότε καὶ Κίμωνοσ ὑπερφυῶσ εὐημεροῦντοσ ἐν τοῖσ πολεμικοῖσ, τὸ δὲ πλεῖστον αἰδοῖ τῆσ τε δόξησ τῶν πράξεων τῶν ἑαυτοῦ καὶ τῶν τροπαίων ἐκείνων, ἄριστα βουλευσάμενοσ ἐπιθεῖναι τῷ βίῳ τὴν τελευτὴν πρέπουσαν, ἔθυσε τοῖσ θεοῖσ, καὶ τοὺσ φίλουσ συναγαγὼν καὶ δεξιωσάμενοσ, ὡσ μὲν ὁ πολὺσ λόγοσ, αἷμα ταύρειον πιών, ὡσ δ’ ἔνιοι, φάρμακον ἐφήμερον προσενεγκάμενοσ, ἐν Μαγνησίᾳ κατέστρεψε πέντε πρὸσ τοῖσ ἑξήκοντα βεβιωκὼσ ἔτη καὶ τὰ πλεῖστα τούτων ἐν πολιτείαισ καὶ ἡγεμονίαισ. (Plutarch, , chapter 31 4:1)
- σιωπῶν δ’ αὐτὸν ἐνουθέτησε μόνασ ἐλαίασ προσενεγκάμενοσ. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, B, Kef. iz'. MENEDHMOS 4:3)
Synonyms
-
to add
-
to present
- δίδωμι (I give, present, offer)
- ἐπέχω (I hold out to, present, offer)
- πορσύνω (to offer, present, preparing)
- δωρέω (to give, present, to be given or presented)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- πόρω (to furnish, offer, present)
- παρίσχω (to hold in readiness, to present, offer)
- παρατυγχάνω (to happen to be present, to offer itself)
- δωροφορέω (to bring presents, to give as presents or bribes)
- προτελίζω (to present as an offering preliminary to marriage)
-
to offer
-
to bring forward
- παραφέρω (to bring forward, to bring forward, allege)
- προφέρω (to bring forward, cite, pleading)
-
to bring forward
-
to contribute
- συμφέρω (to bring together, contribute)
-
to bring
-
to go against
- προσβάλλω (to strike against, to make an attack or assault upon, to attack)
-
to go to or towards
-
to come near
- προσχρίμπτω (to come near)
- πελάζω (come near)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- ἔπειμι (come near, approach)
- ἕπομαι (I come near, approach)
- ἕπω (to come near, approach, come on)
- ἐγγίζω ( to come near, approach)
- προσπλάζω (to come near, approach)
- προσορμίζομαι (to come to anchor near)
- πλησιάζω (to bring near, to come near, approach)
- ἐμπελάζω (to bring near, to come near, approach)
-
to be put or impose
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)