προσφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
προσφέρω
προσοίσω
Structure:
προς
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring to or upon, apply to, to lay, upon, to offer, to apply, exhibit, employ, use, to bring, to bear
- to add
- to present, offer, give
- to offer, to set before
- to bring forward, quote, cite
- to bring forward, make an offer
- to contribute, bring in, yield
- to bring, near, make, like
- to be borne towards, to put in
- to go against, attack, assault, to rush on, make an onset, to engage
- to go to or towards, sailing
- to deal with, behave oneself, towards, to answer
- to come near, be like
- to be put or impose
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τότε δέ, συντόνου περὶ τοὺσ ἔνδον οὔσησ ἀπορίασ ἀμελουμένων αὐτῶν, λεπτὸσ ἦν καὶ λιμώδησ ὁ ὕπνοσ, ὡστ’ εὐθὺσ ᾔσθοντο τῶν πολεμίων ὑπερφανέντων τῆσ στεφάνησ καὶ καταβοῶντεσ ἰταμῶσ προσεφέροντο, καὶ τῇ τῶν ὅπλων ὄψει μᾶλλον ἐκταραττόμενοι κλαγγῆσ διατόρου καὶ τραχείασ ἐνεπεπλήκεσαν τὸν τόπον ὑφ’ ἧσ ἀναστάντεσ οἱ Ῥωμαῖοι καὶ συμφρονήσαντεσ τὸ γενόμενον ἐώσαντο καὶ κατεκρήμνισαν τοὺσ πολεμίουσ. (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 5:4)
- τότε δέ, συντόνου περὶ τοὺσ ἔνδον οὔσησ ἀπορίασ ἀμελουμένων αὐτῶν, λεπτὸσ ἦν καὶ λιμώδησ ὁ ὕπνοσ, ὡστ’ εὐθὺσ ᾔσθοντο τῶν πολεμίων ὑπερφανέντων τῆσ στεφάνησ καὶ καταβοῶντεσ ἰταμῶσ προσεφέροντο, καὶ τῇ τῶν ὅπλων ὄψει μᾶλλον ἐκταραττόμενοι κλαγγῆσ διατόρου καὶ τραχείασ ἐνεπεπλήκεσαν τὸν τόπον· (Plutarch, De fortuna Romanorum, section 12 16:1)
- "νικήσαντοσ γοῦν αὐτοῦ ἵπποισ Παναθήναια ὡσ ὁ πατὴρ εἱστία τοὺσ ἑταίρουσ, συνελθόντων εἰσ τὸ δεῖπνον λαμπρὰ μὲν ἦν ἡ παρασκευὴ καὶ τοῖσ εἰσιοῦσι προσεφέροντο ποδονιπτῆρεσ οἴνου δι’ ἀρωμάτων, οὓσ ἰδὼν ὁ πατήρ καλέσασ τὸν Φῶκον ’ οὐ παύσεισ, ἔφη, τὸν ἑταῖρον διαφθείροντά σου τὴν νίκην; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 675)
- ἐν τούτῳ γραμματείων τε παρὰ Βρούτου τοῖσ ἡγεμόσι φοιτώντων, ἐν οἷσ ἦν τὸ σύνθημα γεγραμμένον, αὐτοῦ τε παρεξιόντοσ ἵππῳ τὰ τάγματα καὶ παραθαρρύνοντοσ, ὀλίγοι μὲν ἔφθασαν ἀκοῦσαι τὸ σύνθημα παρεγγυώμενον, οἱ δὲ πλεῖστοι μὴ προσμείναντεσ ὁρμῇ μιᾷ καὶ ἀλα λαγμῷ προσεφέροντο τοῖσ πολεμίοισ. (Plutarch, Brutus, chapter 41 2:2)
- ἐντεῦθεν ἀρθέντεσ ἀθρόοι κόρακεσ ὑπὸ κλαγγῆσ προσεφέροντο τῷ πλοίῳ τοῦ Κικέρωνοσ ἐπὶ γῆν ἐρεσσομένῳ· (Plutarch, Cicero, chapter 47 5:2)
Synonyms
-
to add
-
to present
- δίδωμι (I give, present, offer)
- ἐπέχω (I hold out to, present, offer)
- πορσύνω (to offer, present, preparing)
- δωρέω (to give, present, to be given or presented)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- πόρω (to furnish, offer, present)
- παρίσχω (to hold in readiness, to present, offer)
- παρατυγχάνω (to happen to be present, to offer itself)
- δωροφορέω (to bring presents, to give as presents or bribes)
- προτελίζω (to present as an offering preliminary to marriage)
-
to offer
-
to bring forward
- παραφέρω (to bring forward, to bring forward, allege)
- προφέρω (to bring forward, cite, pleading)
-
to bring forward
-
to contribute
- συμφέρω (to bring together, contribute)
-
to bring
-
to go against
- προσβάλλω (to strike against, to make an attack or assault upon, to attack)
-
to go to or towards
-
to come near
- προσχρίμπτω (to come near)
- πελάζω (come near)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- ἔπειμι (come near, approach)
- ἕπομαι (I come near, approach)
- ἕπω (to come near, approach, come on)
- ἐγγίζω ( to come near, approach)
- προσπλάζω (to come near, approach)
- προσορμίζομαι (to come to anchor near)
- πλησιάζω (to bring near, to come near, approach)
- ἐμπελάζω (to bring near, to come near, approach)
-
to be put or impose
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)