μεταβαίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μεταβαίνω
μεταβήσομαι
μετέβην
μεταβέβηκα
Structure:
μετα
(Prefix)
+
βαίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pass over from one place to another, had passed over, to go over to the other side
- to pass from one point to another, change thy theme, changing their course, turning round
- having passed to another
- to carry over, to change
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπεὶ δὲ τοὺσ αὐλῳδικοὺσ νόμουσ καὶ κιθαρῳδικοὺσ ὁμοῦ τοὺσ ἀρχαίουσ ἐμπεφανίκαμεν, μεταβησόμεθα ἐπὶ μόνουσ τοὺσ αὐλῳδικούσ. (Pseudo-Plutarch, De musica, section 7 1:1)
- ἡμεῖσ δ’ ἐπεὶ τὰσ κατὰ τὸν Λαμιακὸν πόλεμον ἐπιτελεσθείσασ πράξεισ διήλθομεν, μεταβησόμεθα πρὸσ τὸν ἐν τῇ Κυρήνῃ γενόμενον πόλεμον, ἵνα μὴ μακρὰν τοῖσ χρόνοισ ἀποπλανῶμεν τὸ σύνεχὲσ τῆσ ἱστορίασ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 19 1:1)
- νυνὶ δ’ ἀρκούντωσ τὰ κατὰ τὴν Ἀσίαν διεληλυθότεσ μεταβησόμεθα πρὸσ τὰσ κατὰ τὴν Εὐρώπην συντελεσθείσασ πράξεισ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 54 1:1)
- πάλιν δ’ ἐπὶ τ ὰσυνεχῆ τοῖσ προειρημένοισ μεταβησόμεθα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 30 4:4)
- ἡμεῖσ δ’ ἐπεὶ περὶ Ὀρφέωσ διεληλύθαμεν, μεταβησόμεθα πάλιν ἐπὶ τὸν Ἡρακλέα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 25 4:3)
Synonyms
-
to pass over from one place to another
-
having passed to another
-
to carry over
Derived
- ἀμφιβαίνω (to go about or around, to bestride, to bestride)
- ἀναβαίνω (I go up, mount, I turn out)
- ἀποβαίνω (to step off from, to alight or disembark from, to disembark)
- βαίνω (I go, I step, I move on foot.)
- διαβαίνω (to make a stride, walk or stand with the legs apart, planting himself firmly)
- εἰσβαίνω (to go into, to go on board ship, embark)
- εἰσκαταβαίνω (to go down into)
- ἐκβαίνω (to step out of or off from, to disembark, dismount)
- ἐμβαίνω (to step in, step in, to go on)
- ἐξαποβαίνω (to step out of)
- ἐπαναβαίνω (to get up on, mount, mounted)
- ἐπεκβαίνω (to go out upon, disembark)
- ἐπεμβαίνω (to step or tread upon, to stand upon, to embark)
- ἐπιβαίνω (to go upon, to set foot on, tread or walk upon)
- ἐπιδιαβαίνω (to cross over after)
- ἐπικαταβαίνω (to go down to, to go down against)
- καταβαίνω (to step down, to go or come down, to dismount from a chariot or a horse)
- μετεκβαίνω (to go from one place into another, to pass from one note)
- παραβαίνω (to go by the side of, standing beside, to pass beside or beyond)
- παρακαταβαίνω (to dismount beside)
- παρεκβαίνω (to step out aside from, deviate from, to overstep)
- περιβαίνω (to go round, to walk round and round, to bestride)
- προαναβαίνω (to ascend before, preoccupy)
- προβαίνω (to step on, step forward, advance)
- προδιαβαίνω (to go across before)
- προεμβαίνω (to embark first or before)
- προσαναβαίνω (to go up or mount besides, to rise higher, to go back)
- προσβαίνω (to step upon, to go to or towards, approach)
- προσκαταβαίνω (to descend besides)
- συγκαταβαίνω (to go or come down with, to go down together, to the sea-side)
- συμβαίνω (to stand with the feet together, to stand with or beside, so as to assist)
- συναναβαίνω (to go up with or together, with)
- συναποβαίνω (to disembark together with)
- συνδιαβαίνω (to go through or cross over together)
- συνεκβαίνω (to go out together)
- συνεμβαίνω (to embark together, with)
- συνεπιβαίνω (to mount together, on)
- ὑπερβαίνω (to step over, mount, scale)
- ὑπερκαταβαίνω (to get down over, get quite over)
- ὑποβαίνω (to go or stand under, having gone, below)
- ὑποκαταβαίνω (to descend by degrees or stealthily, to come down a little)