ἔπειμι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἔπειμι
ἐπιείσομαι
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
έ̓ς
(Stem)
+
τον
(Ending)
Etym.: ei)=mi ibo
Sense
- to come upon
- come near, approach
- to come or go against, attack, assault, the invaders, assailants, the first comer
- to get on the, to come on the stage
- to come upon, overtake, to come near, threaten
- to come into, occur, what occurs to one
- to come on or after, following, succeeding, instant, coming, the consequences, the successor
- to go over, to traverse, visit
- to go over, count over
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐ μὴν ἀλλὰ τοὺσ μὲν ἀγωνιστὰσ οἰκτείρειν μοι ἔπεισιν ὧν πάσχουσιν, τῶν δὲ θεατῶν οὓσ φὴσ ἁπανταχόθεν τοὺσ ἀρίστουσ παραγίγνεσθαι εἰσ τὰσ πανηγύρεισ καὶ πάνυ θαυμάζω, εἰ τἀναγκαῖα παρέντεσ σχολάζουσιν ἐπὶ τοῖσ τοιούτοισ. (Lucian, Anacharsis, (no name) 11:3)
- ταῖσ μὲν ἄλλαισ γὰρ χύτραισ ἡ γραῦσ ἔπεστ’ ἀνωτάτω, ταύτησ δὲ νῦν τῆσ γραὸσ ἐπιπολῆσ ἔπεισιν αἱ χύτραι. (Aristophanes, Plutus, Episode29)
- ἐμοὶ γοῦν πολλάκισ αἰδεῖσθαι ὑπὲρ αὐτῶν ἔπεισιν, ὁπόταν Οὐρανοῦ τομὴν καὶ Προμηθέωσ δεσμὰ διηγῶνται καὶ Γιγάντων ἐπανάστασιν καὶ τὴν ἐν Αἳδου πᾶσαν τραγῳδίαν, καὶ ὡσ δι’ ἔρωτα ὁ Ζεὺσ ταῦροσ ἢ κύκνοσ ἐγένετο καὶ ὡσ ἐκ γυναικόσ τισ εἰσ ὄρνεον ἢ εἰσ ἄρκτον μετέπεσεν, ἔτι δὲ Πηγάσουσ καὶ Χιμαίρασ καὶ Γοργόνασ καὶ Κύκλωπασ καὶ ὅσα τοιαῦτα, πάνυ ἀλλόκοτα καὶ τεράστια μυθίδια παίδων ψυχὰσ κηλεῖν δυνάμενα ἔτι τὴν Μορμὼ καὶ τὴν Λάμιαν δεδιότων. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 2:8)
- πύλαι μέντοι ἔπεισιν οὐ δύο, καθάπερ Ὅμηροσ εἴρηκεν, ἀλλά τέσσαρεσ, δύο μὲν πρὸσ τὸ τῆσ Βλακείασ πεδίον ἀποβλέπουσαι, ἡ μὲν σιδηρᾶ, ἡ δὲ ἐκ κεράμου πεποιημένη, καθ’ ἃσ ἐλέγοντο ἀποδημεῖν αὐτῶν οἵ τε φοβεροὶ καὶ φονικοὶ καὶ ἀπηνεῖσ, δύο δὲ πρὸσ τὸν λιμένα καὶ τὴν θάλατταν, ἡ μὲν κερατίνη, ἡ δὲ καθ’ ἣν ἡμεῖσ παρήλθομεν ἐλεφαντίνη. (Lucian, Verae Historiae, book 2 33:5)
- αὐτὸσ δὲ ἤδη τοῖσ τε πόνοισ ἀπειρηκὼσ καὶ ταῖσ φροντίσιν οἱο͂ν ὑπέραντλοσ ὢν καὶ κατάπονοσ, τὴν ψυχὴν πρὸσ τοσαύτην αὖθισ ἐπίνοιαν νέου πολέμου καὶ καινῶν ἀγώνων καὶ φόβων ὑπὸ ἐμπειρίασ δεινῶν καὶ καμάτου τρέμουσαν οὐκ ἀνέφερε, λογιζόμενοσ ὡσ οὐ πρὸσ Ὀκτάβιον οὐδὲ Μερούλαν σύγκλυδοσ ὁμίλου καὶ στασιώδουσ ὄχλου στρατηγοὺσ ὁ κίνδυνοσ ἔσοιτο, Σύλλασ δὲ ἐκεῖνοσ ἔπεισιν ὁ τῆσ πατρίδοσ αὐτὸν ἐξελάσασ πάλαι, νῦν δὲ Μιθριδάτην συνεσταλκὼσ εἰσ τὸν Εὔξεινον Πόντον. (Plutarch, Caius Marius, chapter 45 2:1)
Synonyms
-
to come upon
- ἱκνέομαι (to come upon)
- ἵκω (come upon, upon)
- προσβαίνω (to come upon)
- προσέρπω (to come to or upon)
- περιπίπτω (to come over or upon)
- περιίστημι (to come round, to come upon)
- ἐπιπέλομαι (to come to or upon, coming on, approaching)
- εἴσειμι (to come upon, to enter)
- ἐφικνέομαι (to come upon, to visit, with)
- ἀπαντάω (to come upon, happen to)
- ἐπέρχομαι (to come suddenly upon)
- προσπίτνω (to come in, come upon the scene)
- ἐπικυκλέω (to come round in turn upon)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἔρχομαι (I come, go)
- ἱκνέομαι (to come)
- σύνειμι (to come in)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- παραβάλλω (to come n)
- ἑρπύζω (to go, come)
- ἀφικνέομαι (to come)
- ἀγρέω (come, come on)
- ἀμείβω (comes on)
- βλώσκω (come, go)
- ἔξειμι (to go out, come out)
- ἐξέρχομαι (to go out, come out )
- ἐξικνέομαι (to come to)
- βάσκω ( come, go)
- εἰσαφικάνω (to come to)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἐκπίπτω (to come out)
- ἵκω (to come to)
- ὑπέρχομαι (to come upon, steal over)
- ὑφέρπω (to steal upon, come over)
- ἐπιβαίνω (to go upon)
- ἔπειμι (to be upon)
- ἀνομολογέομαι (to agree upon, come to an understanding)
- ὑποδέχομαι (to come next to, border upon)
- εἰσέρχομαι ( to come upon the stage, to enter)
-
come near
- προσπλάζω (to come near, approach)
- ἕπω (to come near, approach, come on)
- ἕπομαι (I come near, approach)
- ἐγγίζω ( to come near, approach)
- ἐμπελάζω (to bring near, to come near, approach)
- πλησιάζω (to bring near, to come near, approach)
- προσνίσσομαι (to come or go to, to approach)
- ἐπιπίλναμαι (to come near)
- προσχρίμπτω (to come near)
- πελάζω (come near)
- προσίημι (to let come to or near, admit, to let)
- πελάζω (to approach, come near, draw near or nigh)
- πλάθω (to approach, draw near)
- προσάγω (to draw near, approach)
- πλησιάζω (to be near, to draw near to, approach)
- προσίστημι (to stand near to or by, approaching)
- ἐπιπέλομαι (to come to or upon, coming on, approaching)
- προσφέρω (to come near, be like)
- ἐγχρίμπτω (to come near, approach, driven to)
- προσορμίζομαι (to come to anchor near)
- πελάζω (to come nigh, approach, he came near)
-
to come or go against
- ἐπέρχομαι (to go or come against, to attack, assault)
-
to get on the
-
to come into
-
to go over
-
to go over
Derived
- ἄπειμι (to be away or far from, to be wanting, to be away or absent)
- εἰμί (I am)
- ἔνειμι (to be in, to be among, to be there)
- ἔπειμι (to be upon, to be set upon, to be affixed or attached)
- πάρειμι (to be by or present, to be by or near one, to be present in or at)
- πρόσειμι (to be added to, be attached to, belong to)
- συμπρόσειμι (it will belong to oneself)
- σύνειμι (to be with, be joined or linked with, to dream)
- ὕπειμι (to be under, under, were)