Ancient Greek-English Dictionary Language

διάγω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διάγω διάξω

Structure: δι (Prefix) + ά̓γ (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to carry over or across
  2. to go through, pass, spend
  3. to pass life, live, to delay, put off time, to continue, to continue doing
  4. to make to continue or keep
  5. to entertain

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular διάγω διάγεις διάγει
Dual διάγετον διάγετον
Plural διάγομεν διάγετε διάγουσιν*
SubjunctiveSingular διάγω διάγῃς διάγῃ
Dual διάγητον διάγητον
Plural διάγωμεν διάγητε διάγωσιν*
OptativeSingular διάγοιμι διάγοις διάγοι
Dual διάγοιτον διαγοίτην
Plural διάγοιμεν διάγοιτε διάγοιεν
ImperativeSingular διάγε διαγέτω
Dual διάγετον διαγέτων
Plural διάγετε διαγόντων, διαγέτωσαν
Infinitive διάγειν
Participle MasculineFeminineNeuter
διαγων διαγοντος διαγουσα διαγουσης διαγον διαγοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular διάγομαι διάγει, διάγῃ διάγεται
Dual διάγεσθον διάγεσθον
Plural διαγόμεθα διάγεσθε διάγονται
SubjunctiveSingular διάγωμαι διάγῃ διάγηται
Dual διάγησθον διάγησθον
Plural διαγώμεθα διάγησθε διάγωνται
OptativeSingular διαγοίμην διάγοιο διάγοιτο
Dual διάγοισθον διαγοίσθην
Plural διαγοίμεθα διάγοισθε διάγοιντο
ImperativeSingular διάγου διαγέσθω
Dual διάγεσθον διαγέσθων
Plural διάγεσθε διαγέσθων, διαγέσθωσαν
Infinitive διάγεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
διαγομενος διαγομενου διαγομενη διαγομενης διαγομενον διαγομενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐπορεύθη, ἐν ὁδῷ βασιλέων Ἰσραήλ, καί γε τὸν υἱὸν αὐτοῦ διῆγεν ἐν πυρὶ κατὰ τὰ βδελύγματα τῶν ἐθνῶν, ὧν ἐξῇρε Κύριοσ ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, (Septuagint, Liber II Regum 16:3)
  • ἑτέρα δέ τισ ἐπὶ τὴν ἐκείνησ παρελθοῦσα τάξιν, ἀφόρητοσ ἀναιδείᾳ θεατρικῇ καὶ ἀνάγωγοσ καὶ οὔτε φιλοσοφίασ οὔτε ἄλλου παιδεύματοσ οὐδενὸσ μετειληφυῖα ἐλευθερίου, λαθοῦσα καὶ παρακρουσαμένη τὴν τῶν ὄχλων ἄγνοιαν, οὐ μόνον ἐν εὐπορίᾳ καὶ τρυφῇ καὶ μορφῇ πλείονι τῆσ ἑτέρασ διῆγεν, ἀλλὰ καὶ τὰσ τιμὰσ καὶ τὰσ προστασίασ τῶν πόλεων, ἃσ ἔδει τὴν φιλόσοφον ἔχειν, εἰσ ἑαυτὴν ἀνηρτήσατο καὶ ἦν φορτική τισ πάνυ καὶ ὀχληρὰ καὶ τελευτῶσα παραπλησίαν ἐποίησε γενέσθαι τὴν Ἑλλάδα ταῖσ τῶν ἀσώτων καὶ κακοδαιμόνων οἰκίαισ. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 1 1:1)
  • μόνον αὐτὸσ ἐν ἀφθόνοισ διῆγεν ἀλλὰ καὶ τοῖσ Ἀθηναίοισ δωρεὰσ ἔπεμπε. (Plutarch, De exilio, section 7 6:1)
  • καὶ τῶν μὲν ἀπολομένων οὐδὲν ἐπεζήτει,3 τοῖσ δὲ σῳζομένοισ ἔχαιρεν καὶ διῆγεν μετὰ πλείστησ ἡδονῆσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 812)
  • ` Νυσαῖοσ ὁ τυραννήσασ ὕστερον Συρακοσίων ὥσπερ ἐπὶ θανάτῳ συνειλημμένοσ καὶ προειδὼσ ὅτι μῆνασ ὀλίγουσ ἤμελλεν ἐπιβιώσεσθαι γαστριζόμενοσ καὶ μεθύων διῆγεν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 47 3:2)

Synonyms

  1. to carry over or across

  2. to go through

  3. to make to continue or keep

  4. to entertain

Related

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION