διαφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
διαφέρω
διοίσω
διήνεγκα
Structure:
δια
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to carry over or across, to carry from one to another
- (of time) to go through, live, continue
- to bear through, bear to the end
- to bear to the end, go through with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐπιφανέστατοσ δὲ γενόμενοσ τῶν κατὰ τὸν αὐτὸν ἀκμασάντων χρόνον καὶ τοὺσ κρατίστουσ τῶν Ἀθήνησί τε καὶ ἐν τῇ ἄλλῃ Ἑλλάδι νέων παιδεύσασ, ὧν οἳ μὲν ἐν τοῖσ δικανικοῖσ ἐγένοντο ἄριστοι λόγοισ, οἳ δ’ ἐν τῷ πολιτεύεσθαι καὶ τὰ κοινὰ πράττειν διήνεγκαν, ἄλλοι δὲ τὰσ κοινὰσ τῶν Ἑλλήνων τε καὶ βαρβάρων πράξεισ ἀνέγραψαν, καὶ τῆσ Ἀθηναίων πόλεωσ εἰκόνα ποιήσασ τὴν ἑαυτοῦ σχολὴν κατὰ τὰσ ἀποικίασ τῶν λόγων, πλοῦτον ὅσον οὐδεὶσ τῶν ἀπὸ φιλοσοφίασ χρηματισαμένων περιποιησάμενοσ, ἐτελεύτα τὸν βίον ἐπὶ Χαιρωνίδου ἄρχοντοσ ὀλίγαισ ἡμέραισ ὕστερον τῆσ ἐν Χαιρωνείᾳ μάχησ δυεῖν δέοντα βεβιωκὼσ ἑκατὸν ἔτη, γνώμῃ χρησάμενοσ ἅμα τοῖσ ἀγαθοῖσ τῆσ πόλεωσ συγκαταλῦσαι τὸν ἑαυτοῦ βίον, ἀδήλου ἔτι ὄντοσ, πῶσ χρήσεται τῇ τύχῃ Φίλιπποσ παραλαβὼν τὴν ἀρχὴν τῶν Ἑλλήνων. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 1 2:2)
- αἳ δ’ ὠσὶν ἠχὴν οὐ σαφῶσ δεδεγμέναι ἔστησαν ὀρθαὶ καὶ διήνεγκαν κόρασ. (Euripides, episode, lyric 5:2)
- Λακεδαιμόνιοι δ’ ἐν Θερμοπύλαισ παραταξάμενοι ταῖσ μὲν τύχαισ οὐχ ὁμοίαισ ἐχρήσαντο, τῇ δ’ ἀνδρείᾳ πολὺ πάντων διήνεγκαν. (Lycurgus, Speeches, 146:5)
- τοσοῦτον αἱ προαιρέσεισ τῶν ἀνθρώπων διήνεγκαν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 237:2)
- διήνεγκαν δὲ μετὰ τοὺσ Βοιωτίουσ οἱ Ῥοδιακοὶ λεγόμενοι Δαμοκράτουσ δημιουργήσαντοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 101 3:2)
Synonyms
-
to carry over or across
-
to go through
- συνδιάγω (to go through together, to live together)
- διαζάω (to live through, pass)
- ἐπεῖδον (to continue to see, to live to see, to experience)
-
to bear through
-
to bear to the end
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- καταφέρω (to bring down, will bring, down)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)