헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαφέρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαφέρω διοίσω διήνεγκα

형태분석: δια (접두사) + φέρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 계속하다, 유지하다, 살다, 계속되다
  1. to carry over or across, to carry from one to another
  2. (of time) to go through, live, continue
  3. to bear through, bear to the end
  4. to bear to the end, go through with

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διαφέρω

διαφέρεις

διαφέρει

쌍수 διαφέρετον

διαφέρετον

복수 διαφέρομεν

διαφέρετε

διαφέρουσιν*

접속법단수 διαφέρω

διαφέρῃς

διαφέρῃ

쌍수 διαφέρητον

διαφέρητον

복수 διαφέρωμεν

διαφέρητε

διαφέρωσιν*

기원법단수 διαφέροιμι

διαφέροις

διαφέροι

쌍수 διαφέροιτον

διαφεροίτην

복수 διαφέροιμεν

διαφέροιτε

διαφέροιεν

명령법단수 διαφέρε

διαφερέτω

쌍수 διαφέρετον

διαφερέτων

복수 διαφέρετε

διαφερόντων, διαφερέτωσαν

부정사 διαφέρειν

분사 남성여성중성
διαφερων

διαφεροντος

διαφερουσα

διαφερουσης

διαφερον

διαφεροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διαφέρομαι

διαφέρει, διαφέρῃ

διαφέρεται

쌍수 διαφέρεσθον

διαφέρεσθον

복수 διαφερόμεθα

διαφέρεσθε

διαφέρονται

접속법단수 διαφέρωμαι

διαφέρῃ

διαφέρηται

쌍수 διαφέρησθον

διαφέρησθον

복수 διαφερώμεθα

διαφέρησθε

διαφέρωνται

기원법단수 διαφεροίμην

διαφέροιο

διαφέροιτο

쌍수 διαφέροισθον

διαφεροίσθην

복수 διαφεροίμεθα

διαφέροισθε

διαφέροιντο

명령법단수 διαφέρου

διαφερέσθω

쌍수 διαφέρεσθον

διαφερέσθων

복수 διαφέρεσθε

διαφερέσθων, διαφερέσθωσαν

부정사 διαφέρεσθαι

분사 남성여성중성
διαφερομενος

διαφερομενου

διαφερομενη

διαφερομενης

διαφερομενον

διαφερομενου

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διῆνεγκα

διῆνεγκας

διῆνεγκεν*

쌍수 διήνεγκατον

διηνε͂γκατην

복수 διήνεγκαμεν

διήνεγκατε

διῆνεγκαν

접속법단수 διενέγκω

διενέγκῃς

διενέγκῃ

쌍수 διενέγκητον

διενέγκητον

복수 διενέγκωμεν

διενέγκητε

διενέγκωσιν*

기원법단수 διενέγκαιμι

διενέγκαις

διενέγκαι

쌍수 διενέγκαιτον

διενεγκαίτην

복수 διενέγκαιμεν

διενέγκαιτε

διενέγκαιεν

명령법단수 διένεγκον

διενεγκάτω

쌍수 διενέγκατον

διενεγκάτων

복수 διενέγκατε

διενεγκάντων

부정사 διενέγκαι

분사 남성여성중성
διενεγκᾱς

διενεγκαντος

διενεγκᾱσα

διενεγκᾱσης

διενεγκαν

διενεγκαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διηνε͂γκαμην

διήνεγκω

διήνεγκατο

쌍수 διήνεγκασθον

διηνε͂γκασθην

복수 διηνε͂γκαμεθα

διήνεγκασθε

διήνεγκαντο

접속법단수 διενέγκωμαι

διενέγκῃ

διενέγκηται

쌍수 διενέγκησθον

διενέγκησθον

복수 διενεγκώμεθα

διενέγκησθε

διενέγκωνται

기원법단수 διενεγκαίμην

διενέγκαιο

διενέγκαιτο

쌍수 διενέγκαισθον

διενεγκαίσθην

복수 διενεγκαίμεθα

διενέγκαισθε

διενέγκαιντο

명령법단수 διένεγκαι

διενεγκάσθω

쌍수 διενέγκασθον

διενεγκάσθων

복수 διενέγκασθε

διενεγκάσθων

부정사 διενέγκεσθαι

분사 남성여성중성
διενεγκαμενος

διενεγκαμενου

διενεγκαμενη

διενεγκαμενης

διενεγκαμενον

διενεγκαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀντήχει δ̓ ἀσύμφωνοσ ἐχθρῶν βοή, καὶ οἰκτρὰ διεφέρετο θρηνουμένων παίδων. (Septuagint, Liber Sapientiae 18:10)

    (70인역 성경, 지혜서 18:10)

  • διατριβὴν δὲ συνέστησε καὶ Σωκράτει τῷ φιλοσόφῳ διεφέρετο τὴν ὑπὲρ τῶν λόγων διαφορὰν οὐ φιλονείκωσ ἀλλ’ ἐλεγκτικῶσ, ὡσ Ξενοφῶν ἱστόρηκεν ἐν τοῖσ Ἀπομνημονεύμασι. (Plutarch, Vitae decem oratorum, , section 1 2:1)

    (플루타르코스, Vitae decem oratorum, , section 1 2:1)

  • ἐκεῖνοσ γὰρ τετταράκοντα μνᾶσ ἔκδοσιν ἐκδοὺσ εἰσ Ἄκην Μεγακλείδῃ τῷ Ἐλευσινίῳ καὶ Θρασύλλῳ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ, μεταδόξαν αὐτῷ μὴ ἐκεῖσε πλεῖν μηδὲ κινδυνεύειν, ἐγκαλέσασ τι τῷ Μεγακλείδῃ περὶ τῶν τόκων ὡσ ἐξηπατημένοσ διεφέρετο καὶ ἐδικάζετο, βουλόμενοσ τὴν ἔκδοσιν κομίσασθαι. (Demosthenes, Speeches 51-61, 26:2)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 26:2)

  • ὁ δὲ Μάρκιοσ ἀντιλέγειν μὲν πρὸσ οὐδέτερον τούτων ἐδικαίου, περὶ δὲ τῆσ τάξεωσ αὐτῶν διεφέρετο λόγον ἀξιῶν ἀποδοῦναι πρότερον τῶν πεπραγμένων αὐτῷ κατὰ τὸν πόλεμον, ἔπειτ’, ἐὰν ἅπασι δόξῃ Οὐολούσκοισ, ἀποθήσεσθαι τὴν ἀρχήν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 58 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 8, chapter 58 1:1)

  • Μακεδονίασ δὲ πέρι Γάιοσ Ἀντώνιοσ, ὁ Ἀντωνίου Μάρκου ἀδελφόσ, Βρούτῳ διεφέρετο καὶ ἐπολέμει, τέλοσ ἔχων ἓν ὁπλιτῶν· (Appian, The Civil Wars, book 3, chapter 11 3:1)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 3, chapter 11 3:1)

유의어

  1. to carry over or across

  2. 계속하다

  3. to bear through

  4. to bear to the end

관련어

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION