헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

συνετός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: συνετός συνετή συνετόν

형태분석: συνετ (어간) + ος (어미)

어원: suni/hmi

  1. 똑똑한, 영리한, 현명한, 총명한, 신중한
  2. 이해할 수 있는, 잘 이해되는
  1. intelligent, sagacious, wise, intelligent in
  2. intelligible
  3. intelligently
  4. intelligibly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 συνετός

똑똑한 (이)가

συνετή

똑똑한 (이)가

συνετόν

똑똑한 (것)가

속격 συνετοῦ

똑똑한 (이)의

συνετῆς

똑똑한 (이)의

συνετοῦ

똑똑한 (것)의

여격 συνετῷ

똑똑한 (이)에게

συνετῇ

똑똑한 (이)에게

συνετῷ

똑똑한 (것)에게

대격 συνετόν

똑똑한 (이)를

συνετήν

똑똑한 (이)를

συνετόν

똑똑한 (것)를

호격 συνετέ

똑똑한 (이)야

συνετή

똑똑한 (이)야

συνετόν

똑똑한 (것)야

쌍수주/대/호 συνετώ

똑똑한 (이)들이

συνετᾱ́

똑똑한 (이)들이

συνετώ

똑똑한 (것)들이

속/여 συνετοῖν

똑똑한 (이)들의

συνεταῖν

똑똑한 (이)들의

συνετοῖν

똑똑한 (것)들의

복수주격 συνετοί

똑똑한 (이)들이

συνεταί

똑똑한 (이)들이

συνετά

똑똑한 (것)들이

속격 συνετῶν

똑똑한 (이)들의

συνετῶν

똑똑한 (이)들의

συνετῶν

똑똑한 (것)들의

여격 συνετοῖς

똑똑한 (이)들에게

συνεταῖς

똑똑한 (이)들에게

συνετοῖς

똑똑한 (것)들에게

대격 συνετούς

똑똑한 (이)들을

συνετᾱ́ς

똑똑한 (이)들을

συνετά

똑똑한 (것)들을

호격 συνετοί

똑똑한 (이)들아

συνεταί

똑똑한 (이)들아

συνετά

똑똑한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • νῦν οὖν σκέψαι ἄνθρωπον φρόνιμον καὶ συνετὸν καὶ κατάστησον αὐτὸν ἐπὶ γῆσ Αἰγύπτου. (Septuagint, Liber Genesis 41:33)

    (70인역 성경, 창세기 41:33)

  • καὶ ἐγὼ ἔδωκα αὐτὸν καὶ τὸν Ἐλιὰβ τὸν τοῦ Ἀχισαμὰχ ἐκ φυλῆσ Δὰν καὶ παντὶ συνετῷ καρδίᾳ δέδωκα σύνεσιν, καὶ ποιήσουσι πάντα ὅσα συνέταξά σοι, (Septuagint, Liber Exodus 31:6)

    (70인역 성경, 탈출기 31:6)

  • δότε ἑαυτοῖσ ἄνδρασ σοφοὺσ καὶ ἐπιστήμονασ καὶ συνετοὺσ εἰσ τὰσ φυλὰσ ὑμῶν, καὶ καταστήσω ἐφ̓ ὑμῶν ἡγουμένουσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:13)

    (70인역 성경, 신명기 1:13)

  • καὶ ἔλαβον ἐξ ὑμῶν ἄνδρασ σοφοὺσ καὶ ἐπιστήμονασ καὶ συνετοὺσ καὶ κατέστησα αὐτοὺσ ἡγεῖσθαι ἐφ̓ ὑμῶν χιλιάρχουσ καὶ ἑκατοντάρχουσ καὶ πεντηκοντάρχουσ καὶ δεκάρχουσ καὶ γραμματοεισαγωγεῖσ τοῖσ κριταῖσ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 1:15)

    (70인역 성경, 신명기 1:15)

  • καὶ ἀπεκρίθη εἷσ τῶν παιδαρίων αὐτοῦ καὶ εἶπεν. ἰδοὺ ἑώρακα υἱὸν τῷ Ἰεσσαὶ Βηθλεεμίτην καὶ αὐτὸν εἰδότα ψαλμόν, καὶ ὁ ἀνὴρ συνετὸσ καὶ πολεμιστὴσ καὶ σοφὸσ λόγῳ, καὶ ὁ ἀνὴρ ἀγαθὸσ τῷ εἴδει, καὶ Κύριοσ μετ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 16:18)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 16:18)

  • καὶ ἐποίησαν οἱ ἑκατόνταρχοι πάντα, ὅσα ἐνετείλατο Ἰωδαὲ ὁ συνετόσ, καὶ ἔλαβεν ἀνὴρ τοὺσ ἄνδρασ αὐτοῦ καὶ τοὺσ εἰσπορευομένουσ τὸ σάββατον μετὰ τῶν ἐκπορευομένων τὸ σάββατον καὶ εἰσῆλθον πρὸσ Ἰωδαὲ τὸν ἱερέα. (Septuagint, Liber II Regum 11:9)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 11:9)

  • καὶ Χωνενία ἄρχων τῶν Λευιτῶν ἄρχων τῶν ᾠδῶν, ὅτι συνετὸσ ἦν. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 15:22)

    (70인역 성경, 역대기 상권 15:22)

  • καὶ Ἰωνάθαν ὁ πατράδελφοσ Δαυὶδ σύμβουλοσ, ἄνθρωποσ συνετὸσ καὶ γραμματεὺσ αὐτόσ, καὶ Ἰεὴλ ὁ τοῦ Ἀχαμὶ μετὰ τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέωσ, (Septuagint, Liber I Paralipomenon 27:32)

    (70인역 성경, 역대기 상권 27:32)

  • ἀνὴρ συνετὸσ θρόνοσ αἰσθήσεωσ, καρδία δὲ ἀφρόνων συναντήσεται ἀραῖσ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 12:25)

    (70인역 성경, 잠언 12:25)

유의어

  1. 똑똑한

  2. 이해할 수 있는

  3. intelligently

  4. intelligibly

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION