헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πυκνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πυκνός πυκνή πυκνόν

형태분석: πυκν (어간) + ος (어미)

어원: pu/c

  1. 가까운, 친한, 꽉 찬
  2. 단단한, 튼튼한, 굳은, 가까운, 굳건한
  3. 진한, 두꺼운, 짙은, 가까운, 빽빽한, 굵은, 복잡한
  4. 많은, 수많은, 흔한
  5. 강한, 강력한, 진한, 튼튼한, 힘센
  6. 가까운, 친한, 비밀의
  7. 강한, 대단한, 강력한, 위대한, 진한
  8. 통찰력이 있는, 기민한, 날카로운, 신중한, 현명한
  9. 많은, 여러, 다수의
  1. close, compact
  2. close, firm, solid, a well-stuffed
  3. close-packed, crowded, thick, close, dense, a shower of
  4. frequent, many
  5. well put together, compact, fast, strong
  6. close, concealed
  7. strong, great, sore, excessive
  8. sagacious, shrewd, wise, the wise
  9. close or fast
  10. very much, constantly, sorely, greatly
  11. sagaciously, shrewdly, craftily
  12. much, often;
  13. strongly
  14. thick-falling
  15. carefully, diligently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πυκνός

가까운 (이)가

πυκνή

가까운 (이)가

πυκνόν

가까운 (것)가

속격 πυκνοῦ

가까운 (이)의

πυκνῆς

가까운 (이)의

πυκνοῦ

가까운 (것)의

여격 πυκνῷ

가까운 (이)에게

πυκνῇ

가까운 (이)에게

πυκνῷ

가까운 (것)에게

대격 πυκνόν

가까운 (이)를

πυκνήν

가까운 (이)를

πυκνόν

가까운 (것)를

호격 πυκνέ

가까운 (이)야

πυκνή

가까운 (이)야

πυκνόν

가까운 (것)야

쌍수주/대/호 πυκνώ

가까운 (이)들이

πυκνᾱ́

가까운 (이)들이

πυκνώ

가까운 (것)들이

속/여 πυκνοῖν

가까운 (이)들의

πυκναῖν

가까운 (이)들의

πυκνοῖν

가까운 (것)들의

복수주격 πυκνοί

가까운 (이)들이

πυκναί

가까운 (이)들이

πυκνά

가까운 (것)들이

속격 πυκνῶν

가까운 (이)들의

πυκνῶν

가까운 (이)들의

πυκνῶν

가까운 (것)들의

여격 πυκνοῖς

가까운 (이)들에게

πυκναῖς

가까운 (이)들에게

πυκνοῖς

가까운 (것)들에게

대격 πυκνούς

가까운 (이)들을

πυκνᾱ́ς

가까운 (이)들을

πυκνά

가까운 (것)들을

호격 πυκνοί

가까운 (이)들아

πυκναί

가까운 (이)들아

πυκνά

가까운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 πυκνός

πυκνοῦ

가까운 (이)의

πυκνότερος

πυκνοτεροῦ

더 가까운 (이)의

πυκνότατος

πυκνοτατοῦ

가장 가까운 (이)의

부사 πυκνώς

πυκνότερον

πυκνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γ πολλοὶ τῇ πλείστῃ τῶν εὐεργετούντων χρηστότητι πυκνότερον τιμώμενοι μεῖζον ἐφρόνησαν καὶ οὐ μόνον τοὺσ ὑποτεταγμένουσ ἡμῖν ζητοῦσι κακοποιεῖν, τόν τε κόρον οὐ δυνάμενοι φέρειν καὶ τοῖσ ἑαυτῶν εὐεργέταισ ἐπιχειροῦσιν μηχανᾶσθαι. (Septuagint, Liber Esther 8:15)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:15)

  • Συνορῶν δὲ ὁ Φίλιπποσ κατὰ μικρὸν εἰσ προκοπὴν ἐρχόμενον τὸν ἄνδρα, πυκνότερον δὲ ἐν ταῖσ εὐημερίαισ προβαίνοντα, πρὸσ Πτολεμαῖον τὸν Κοίλησ Συρίασ καὶ Φοινίκησ στρατηγὸν ἔγραψεν ἐπιβοηθεῖν τοῖσ τοῦ βασιλέωσ πράγμασιν. (Septuagint, Liber Maccabees II 8:8)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 8:8)

  • ἔτι καὶ τῷ καθύπερθε πυκνῷ σανιδώματι διακειμένῳ, ὅπωσ πάντοθεν ἐσκοτισμένοι τοὺσ ὀφθαλμοὺσ ἀγωγὴν ἐπιβούλων ἐν παντὶ τῷ κατάπλῳ λαμβάνωσι. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:10)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:10)

  • ὡσ δὲ τοῦτο ἐγενήθη, ἀκούσασ τοὺσ ἐκ τῆσ πόλεωσ ὁμοεθνεῖσ κρυβῇ ἐκπορευομένουσ πυκνότερον ἀποδύρεσθαι τὴν ἀκλεᾶ τῶν ἀδελφῶν ταλαιπωρίαν, (Septuagint, Liber Maccabees III 4:12)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:12)

  • τῶν φίλων τινέσ, κακοηθείᾳ πυκνότερον ἡμῖν παρακείμενοι, συνέπεισαν ἡμᾶσ εἰσ τὸ τοὺσ ὑπὸ τὴν βασιλείαν Ἰουδαίουσ συναθροίσαντασ σύστημα κολάσασθαι ξενιζούσαισ ἀποστατῶν τιμωρίαισ, (Septuagint, Liber Maccabees III 7:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 7:3)

  • τούτων ἁπάντων αὐτὸσ ἀρχέλασ ἔσει, καὶ τῆσ ἀγορᾶσ καὶ τῶν λιμένων καὶ τῆσ πυκνόσ· (Aristotle, Prologue 4:40)

    (아리스토텔레스, Prologue 4:40)

  • ὡσ ἐγώ, ὁπότεροσ ἂν σφῷν νῦν με μᾶλλον εὖ ποιῇ, τούτῳ παραδώσω τῆσ πυκνὸσ τὰσ ἡνίασ. (Aristotle, Episode 2:42)

    (아리스토텔레스, Episode 2:42)

  • καὶ ὁ μὲν νοῦσ σύστοιχοσ ἔστω καὶ πυκνόσ, ἡ λέξισ δὲ σαφὴσ καὶ πολιτική, οἱά ἐπισημότατα δηλοῦν τὸ ὑποκείμενον. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 432)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 432)

  • τροφῆσ κατακρατεῖν ἡ δ’ οὐ φέρει τὸ πολὺ καὶ κατακλύζον, ἢ πυκνὸσ ὢν ὁ πυρὸσ καὶ ξυλώδησ φύεται βέλτιον ἐν ὑγρῷ μαλαττόμενοσ καὶ χυλούμενοσ, τῇ δὲ κριθῇ διὰ μανότητα σύμφορον ἐν ἀρχῇ τὸ ξηρότερον, ἢ διὰ θερμότητα σύμμετροσ καὶ ἀβλαβὴσ; (Plutarch, Quaestiones Naturales, chapter 16 1:1)

    (플루타르코스, Quaestiones Naturales, chapter 16 1:1)

  • ἐστιν ὡσ ξύλον οὔτ’ ἄγαν πυκνὸσ ὡσ χρυσὸσ ἢ λίθοσ, ἀλλ’ ἔχει πόρουσ καὶ οἴμουσ καὶ τραχύτητασ διὰ τὰσ ἀνωμαλίασ τῷ ἀέρι συμμέτρουσ, ὥστε μὴ ἀπολισθάνειν ἀλλ’ ἕδραισ τισὶν ἐνισχόμενον καὶ ἀντερείσεσι περιπλοκὴν σύμμετρον ἐχούσαισ, ὡσ ἂν ἐμπέσῃ πρὸσ τὴν λίθον φερόμενοσ, ἀποβιάζεσθαι καὶ προωθεῖν τὸν σίδηρον. (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 7, section 7 7:1)

    (플루타르코스, Platonicae quaestiones, chapter 7, section 7 7:1)

유의어

  1. 가까운

  2. 단단한

  3. 진한

  4. 많은

  5. 가까운

  6. 통찰력이 있는

  7. close or fast

  8. 많은

  9. strongly

  10. thick-falling

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION