헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πυκνός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πυκνός πυκνή πυκνόν

형태분석: πυκν (어간) + ος (어미)

어원: pu/c

  1. 가까운, 친한, 꽉 찬
  2. 단단한, 튼튼한, 굳은, 가까운, 굳건한
  3. 진한, 두꺼운, 짙은, 가까운, 빽빽한, 굵은, 복잡한
  4. 많은, 수많은, 흔한
  5. 강한, 강력한, 진한, 튼튼한, 힘센
  6. 가까운, 친한, 비밀의
  7. 강한, 대단한, 강력한, 위대한, 진한
  8. 통찰력이 있는, 기민한, 날카로운, 신중한, 현명한
  9. 많은, 여러, 다수의
  1. close, compact
  2. close, firm, solid, a well-stuffed
  3. close-packed, crowded, thick, close, dense, a shower of
  4. frequent, many
  5. well put together, compact, fast, strong
  6. close, concealed
  7. strong, great, sore, excessive
  8. sagacious, shrewd, wise, the wise
  9. close or fast
  10. very much, constantly, sorely, greatly
  11. sagaciously, shrewdly, craftily
  12. much, often;
  13. strongly
  14. thick-falling
  15. carefully, diligently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πυκνός

가까운 (이)가

πυκνή

가까운 (이)가

πυκνόν

가까운 (것)가

속격 πυκνοῦ

가까운 (이)의

πυκνῆς

가까운 (이)의

πυκνοῦ

가까운 (것)의

여격 πυκνῷ

가까운 (이)에게

πυκνῇ

가까운 (이)에게

πυκνῷ

가까운 (것)에게

대격 πυκνόν

가까운 (이)를

πυκνήν

가까운 (이)를

πυκνόν

가까운 (것)를

호격 πυκνέ

가까운 (이)야

πυκνή

가까운 (이)야

πυκνόν

가까운 (것)야

쌍수주/대/호 πυκνώ

가까운 (이)들이

πυκνᾱ́

가까운 (이)들이

πυκνώ

가까운 (것)들이

속/여 πυκνοῖν

가까운 (이)들의

πυκναῖν

가까운 (이)들의

πυκνοῖν

가까운 (것)들의

복수주격 πυκνοί

가까운 (이)들이

πυκναί

가까운 (이)들이

πυκνά

가까운 (것)들이

속격 πυκνῶν

가까운 (이)들의

πυκνῶν

가까운 (이)들의

πυκνῶν

가까운 (것)들의

여격 πυκνοῖς

가까운 (이)들에게

πυκναῖς

가까운 (이)들에게

πυκνοῖς

가까운 (것)들에게

대격 πυκνούς

가까운 (이)들을

πυκνᾱ́ς

가까운 (이)들을

πυκνά

가까운 (것)들을

호격 πυκνοί

가까운 (이)들아

πυκναί

가까운 (이)들아

πυκνά

가까운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 πυκνός

πυκνοῦ

가까운 (이)의

πυκνότερος

πυκνοτεροῦ

더 가까운 (이)의

πυκνότατος

πυκνοτατοῦ

가장 가까운 (이)의

부사 πυκνώς

πυκνότερον

πυκνότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λεύσσω δὲ φῶτε περιπολοῦνθ’ ἡμῶν στρατὸν πυκνῆσ δι’ ὄρφνησ· (Euripides, Rhesus, episode, iambic11)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic11)

  • κενοὶ γὰρ οὗτοι τῶν τ’ ἀκουόντων λόγοι καὶ τοῦ λέγοντοσ, ὅστισ ἐν μάχῃ βεβὼσ λόγχησ ἰούσησ πρόσθεν ὀμμάτων πυκνῆσ σαφῶσ ἀπήγγειλ’ ὅστισ ἐστὶν ἁγαθόσ. (Euripides, Suppliants, episode8)

    (에우리피데스, Suppliants, episode8)

  • ὧδε δὲ αὐτοῖσ ἔχουσιν ὁ Ῥασκούπολισ ἐφη περίοδον εἶναι παρ’ αὐτὸ τὸ τῶν Σαπαίων ὄροσ ἡμερῶν τριῶν, ἄβατον μὲν ἀνθρώποισ ἐσ τὸ νῦν ὑπό τε κρημνῶν καὶ ἀνυδρίασ καὶ ὕλησ πυκνῆσ· (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 13 2:3)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 13 2:3)

  • κατεσκεύασαν ἀπὸ σχοίνου πυκνῆσ περιφερὲσ πλόκανον, τῷ μὲν τύπῳ τοῖσ κύρτοισ ἐμφερέσ, τῷ δὲ μεγέθει καὶ τῇ διαλήψει τῆσ χώρασ δυνάμενον δέξασθαι τὸν ὄγκον τοῦ θηρίου. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 37 1:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 37 1:2)

  • καὶ τῆσ ἀποδείξεωσ οὕτω συνεχοῦσ καὶ πυκνῆσ οὔσησ, ἐξέστω γὰρ εἰπεῖν, τὸ σχῆμα τῶν λόγων τῶν πρὸσ τὸν ἄνδρα οὐχ ἧττον ἀγαστόν ἐστιν, ὅτι οὐχ ἑτέρωσ μὲν τὴν κρηπῖδα ὑπέθηκα, ἑτέρωσ δὲ τὸ λοιπὸν ἐπήγαγον, ἀλλ’ ἀκολουθεῖ πανταχοῦ τῷ λόγῳ τὸ τοῦ ἀνδρὸσ προορώμενον, καὶ δείκνυμεν ὅτι ἀντιλέγοντεσ τὰ ἀναγκαῖα κοσμοῦμεν ἐκ περιουσίασ. (Aristides, Aelius, Orationes, 8:5)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 8:5)

유의어

  1. 가까운

  2. 단단한

  3. 진한

  4. 많은

  5. 가까운

  6. 통찰력이 있는

  7. close or fast

  8. 많은

  9. strongly

  10. thick-falling

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION