καταφέρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
καταφέρω
κατοίσω
Structure:
κατα
(Prefix)
+
φέρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to bring down, will bring, down, I bring down, to be brought down
- to drive ships
- to pay down
- to be weighed down
- to carry home, to return
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐψηφίσαντο τοὺσ ὀφείλοντασ μὲν ἀποδοῦναι τῇ πόλει τὰ δάνεια, τὴν δὲ πόλιν ἐκ τῶν προσόδων τοὺσ τόκουσ τοῖσ δεδανεικόσι καταφέρειν, ἑώσ ἂν καὶ τὸ ἀρχαῖον εὐπορήσωσιν. (Aristotle, Economics, Book 2 46:1)
- βουλόμενοσ δὲ πᾶσιν ἅμα καὶ μηδενὸσ προσδοκῶντοσ, ἀλλ’ ἐξαίφνησ ἐπιπεσεῖν, μετεπέμψατο τοὺσ πρώτουσ ἐξ ἑκάστησ πόλεωσ ἄνδρασ δέκα, καὶ προσέταξεν αὐτοῖσ, ὅσοσ ἄργυρόσ ἐστι καὶ χρυσὸσ ἐν οἰκίαισ καὶ ἱεροῖσ, ἡμέρᾳ ῥητῇ καταφέρειν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 29 2:1)
- ἄλλοσ ἐπὶ παρατάξεωσ τῷ πολεμίῳ τὸ ξίφοσ καταφέρειν μέλλων, ἐπεὶ τὸ ἀνακλητικὸν ἐσήμηνεν, οὐκέτι κατήνεγκε· (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 71 1:1)
- ὁ γοῦν πρόπαπποσ ἡμῶν Νίκαρχοσ διηγεῖτο τοὺσ πολίτασ ἅπαντασ ἀναγκάζεσθαι τοῖσ ὤμοισ καταφέρειν μέτρημα πυρῶν τεταγμένον ἐπὶ τὴν πρὸσ Ἀντίκυραν θάλασσαν, ὑπὸ μαστίγων ἐπιταχυνομένουσ· (Plutarch, Antony, chapter 68 4:2)
- αὐτόσ γε μὴν ὁ Ἀχιλλεύσ, καίπερ οὐ γλυκύθυμοσ ὢν οὐδ’ ἀγανόφρων ἀλλὰ δεινὸσ ἀνήρ, οἱο͂σ καὶ ἀναίτιον αἰτιάασθαι παρεῖχε τῷ Πατρόκλῳ σιωπῇ καταφέρειν αὐτοῦ πολλὰ τοιαῦτα νηλεέσ, οὐκ ἄρα σοί γε πατὴρ ἦν ἱππότα Πηλεὺσ οὐδὲ Θέτισ μήτηρ· (Plutarch, Quomodo adulator ab amico internoscatur, chapter, section 26 5:1)
Synonyms
-
to bring down
-
to drive ships
-
to pay down
-
to be weighed down
- βαρύθω (to be weighed down)
- ἰπόομαι (to be weighed down)
- ἐπείγω (to press down, weigh down)
- βαρέω (weighed down, heavy)
- βρίθω (to weigh down, to be laden, laden)
- ἄγω (I weigh)
- βαρέω (to weigh down, depress)
- καταβαρέω (to weigh down, overload)
- καταβρίθω (to weigh down, to outweigh)
- ἕλκω (to draw down, to weigh so much, weigh)
- βαρυθυμέω (to be weighed down: to be heavy at heart)
- ἐπιρρέπω ( to force down, to weigh out, allot)
- καταβρίθω (to be heavily laden or weighed down by)
- ἐπιβαστάζω (to weigh in the hand)
- ταλαντεύω (to weigh or measure out)
-
to carry home
Derived
- ἀναφέρω (to bring or carry up, to carry up the country, to carry up)
- ἀποφέρω (to carry off or away, to be carried from one's course, to carry or bring back)
- διαφέρω (to carry over or across, to carry from one to another, to go through)
- εἰσφέρω (to carry into or to, to bring in, contribute)
- ἐκφέρω (carry out, bring forth, produce)
- ἐμφέρω (to bear or bring in, an account was given)
- ἐξαναφέρω (to bear up out of, to recover from an illness)
- ἐπιφέρω (I bestow, put, lay upon)
- μεταφέρω (to carry over, transfer, to change)
- παραφέρω (to bring to, side, to hand to)
- περιφέρω (to carry round, carry about, to move round)
- προεισφέρω (to advance money to pay the, for)
- προσαποφέρω (to carry off besides, to be returned besides)
- προσεπιφέρω (to bear or produce besides)
- προσφέρω (to bring to or upon, apply to, to lay)
- προφέρω (to bring before, bring to, present)
- συμφέρω (, to bring together, gather)
- συνδιαφέρω (to bear along with one, to bear to the end along with, help in maintaining)
- συνεκφέρω (to carry out together, to burial, to attend a funeral)
- συνεπιφέρω (to join in applying)
- ὑπερφέρω (to bear or carry over, to rise above, to surpass)
- ὑποφέρω (to carry away under, to bear out of danger, to bear or carry by being under)
- φέρω (I bring, bear, carry)