ἐπιτρέπω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπιτρέπω
ἐπιτρέψω
ἐπέτρεψα
ἐπετράπην
Structure:
ἐπι
(Prefix)
+
τρέπ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to turn towards, inclined itself
- to turn over to, to commit or entrust to, he left
- to trust to, rely upon, to refer the matter to, it to, to entrust oneself, leave one's case to
- to be entrusted, is committed to, I am entrusted with
- to give up, yield, to permit, suffer
- to yield, give way
- to command
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁρᾶτε γάρ που καὶ ἐν τοῖσ ἄλλοισ δικαστηρίοισ ὡσ ἀπὸ μὲν τῶν κλήρῳ λαχόντων δικαστῶν, ἤν τισ ἄδικον οἰήται γεγενῆσθαι τὴν κρίσιν, δίδωσιν ὁ νόμοσ ἐσ ἕτερον ἐφεῖναι δικαστήριον ἢν δέ τινεσ ἑκόντεσ αὐτοὶ σύνθωνται δικαστὰσ καὶ προελόμενοι ἐπιτρέψωσιν διαιτᾶν, οὐκέτι. (Lucian, Abdicatus, (no name) 11:2)
- τοῦτο καταμαθὼν ὁ Μάρκιοσ ὑπέσχετο τοῖσ ὑπάτοισ, ἐὰν ἐπιτρέψωσιν αὐτῷ τὴν ἡγεμονίαν, στρατιὰν ἄξειν ἑκούσιον ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ καὶ δίκην λήψεσθαι παρ’ αὐτῶν ἐν τάχει. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 64 4:1)
- τοῦ δ’ Ἀντιπάτρου διακούσαντοσ τῶν λόγων καὶ δόντοσ ἀπόκρισιν ὡσ ἄλλωσ οὐ μὴ συλλύσηται τὸν πρὸσ Ἀθηναίουσ πόλεμον, ἐὰν μὴ τὰ καθ’ ἑαυτοὺσ ἐπιτρέψωσιν αὐτῷ ̔καὶ γὰρ ἐκείνουσ συγκλείσαντασ εἰσ Λάμιαν τὸν Ἀντίπατρον τὰσ αὐτὰσ ἀποκρίσεισ πεποιῆσθαι πρεσβεύσαντοσ αὐτοῦ περὶ τῆσ εἰρήνησ’ ὁ δῆμοσ οὐκ ὢν ἀξιόμαχοσ ἠναγκάσθη τὴν ἐπιτροπὴν καὶ τὴν ἐξουσίαν πᾶσαν Ἀντιπάτρῳ δοῦναι περὶ τῆσ πόλεωσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 18 3:1)
- ἐὰν δ’ ἀμφισβήτησίσ τισ γίγνηται περὶ τῶν ἑκατέροισ πρεπόντων καὶ προσφόρων, δέκα τῶν νομοφυλάκων ἑλομένουσ, οἷσ ἂν ἐπιτρέψωσιν οἱ δὲ τάξωσι, τούτοισ ἐμμένειν. (Plato, Laws, book 6 227:3)
- Γαδάτασ δὲ καὶ Γωβρύασ καὶ τεῖχοσ ἑκάτεροσ αὐτῶν, ἢν ἐπιτρέψωσιν οἱ σύμμαχοι, τειχιεῖσθαι ἔφασαν, ὥστε καὶ ταῦτα φίλια τοῖσ συμμάχοισ ὑπάρχειν. (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 1 23:2)
Synonyms
-
to turn towards
-
to be entrusted
-
to give up
-
to yield
- ἐπιχωρέω (to give way, yield)
- εἴκω (to yield to, give way to, to give way to)
- ὑπεξίσταμαι (to go out of the way of, to give place to, make way for)
- ἐκχωρέω (to give way)
- ὑποδίδωμι (to give way)
- καθυφίημι (to give way to)
- ἐνδίδωμι (to give in, allow, permit)
- ἡσσάομαι (to give way, yield, to be a slave to)
- ὑπείκω (to yield, give way, to give way)
- εἴκω (to yield, give way, draw back)
- συγχωρέω (to concede, give up, yield)
- ἀντενδίδωμι (to give way in turn)
- ἀνθησσάομαι (to give way in turn)
- ὑπενδίδωμι (to give way a little)
- ὑφίημι (to slacken, relax or abate from, to give in)
- ἀναδίδωμι (to give forth, send up, yield)
- ἐγκλίνω (to give way, flee)
- παρίημι (to yield, give up, to leave)
- εἴκω (yielding to, in, yielding)
- ἐπιχαλάω (to give way, relax)
- εἴκω (to yield up, give up, give)
-
to command
- στρατηλατέω (to be commander of, to command)
- ἀρχεύω (to command)
- ἐπεντέλλω (to command besides)
- προστάσσω (to command, order)
- κελεύω (I command, order)
- τάσσω (I order, command)
- κρατέω (I rule, command)
- ἀνακοιρανέω (to rule or command)
- στρατηγέω (claim'st, to command)
- ἱππαρχέω (to command the cavalry)
- κατακελεύω (to command silence, to command)
- ναυαρχέω (to command a fleet)
- ἐξεφίημι (to enjoin, command)
- ἐντέλλω (to enjoin, command, to command)
Derived
- ἀνατρέπω (to turn up or over, overturn, upset)
- ἀποτρέπω (to turn, away from, to turn away)
- διατρέπω (to turn away from, to be turned from one's purpose, to be perplexed)
- ἐκτρέπω (to turn out of the course, to turn aside, to turn aside from)
- ἐντρέπω (to turn about, to alter, to turn about)
- μετατρέπομαι (to turn oneself round, turn round, to look back to)
- παρατρέπω (to turn aside, to turn, from)
- περιτρέπω (to turn and bring round, to overturn, upset)
- προστρέπω (to turn towards a god, to approach with prayer, supplicate)
- προτρέπω (to urge forwards, to turn in headlong flight, to give oneself up)
- τρέπω (I turn.)