고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐπιτρέπω ἐπιτρέψω ἐπέτρεψα ἐπετράπην
형태분석: ἐπι (접두사) + τρέπ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιτρέπω (나는) 방향을 돌린다 |
ἐπιτρέπεις (너는) 방향을 돌린다 |
ἐπιτρέπει (그는) 방향을 돌린다 |
쌍수 | ἐπιτρέπετον (너희 둘은) 방향을 돌린다 |
ἐπιτρέπετον (그 둘은) 방향을 돌린다 |
||
복수 | ἐπιτρέπομεν (우리는) 방향을 돌린다 |
ἐπιτρέπετε (너희는) 방향을 돌린다 |
ἐπιτρέπουσιν* (그들은) 방향을 돌린다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιτρέπω (나는) 방향을 돌리자 |
ἐπιτρέπῃς (너는) 방향을 돌리자 |
ἐπιτρέπῃ (그는) 방향을 돌리자 |
쌍수 | ἐπιτρέπητον (너희 둘은) 방향을 돌리자 |
ἐπιτρέπητον (그 둘은) 방향을 돌리자 |
||
복수 | ἐπιτρέπωμεν (우리는) 방향을 돌리자 |
ἐπιτρέπητε (너희는) 방향을 돌리자 |
ἐπιτρέπωσιν* (그들은) 방향을 돌리자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιτρέποιμι (나는) 방향을 돌리기를 (바라다) |
ἐπιτρέποις (너는) 방향을 돌리기를 (바라다) |
ἐπιτρέποι (그는) 방향을 돌리기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιτρέποιτον (너희 둘은) 방향을 돌리기를 (바라다) |
ἐπιτρεποίτην (그 둘은) 방향을 돌리기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιτρέποιμεν (우리는) 방향을 돌리기를 (바라다) |
ἐπιτρέποιτε (너희는) 방향을 돌리기를 (바라다) |
ἐπιτρέποιεν (그들은) 방향을 돌리기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιτρέπε (너는) 방향을 돌려라 |
ἐπιτρεπέτω (그는) 방향을 돌려라 |
|
쌍수 | ἐπιτρέπετον (너희 둘은) 방향을 돌려라 |
ἐπιτρεπέτων (그 둘은) 방향을 돌려라 |
||
복수 | ἐπιτρέπετε (너희는) 방향을 돌려라 |
ἐπιτρεπόντων, ἐπιτρεπέτωσαν (그들은) 방향을 돌려라 |
||
부정사 | ἐπιτρέπειν 방향을 돌리는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιτρεπων ἐπιτρεποντος | ἐπιτρεπουσα ἐπιτρεπουσης | ἐπιτρεπον ἐπιτρεποντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπιτρέπομαι (나는) 방향을 돈다 |
ἐπιτρέπει, ἐπιτρέπῃ (너는) 방향을 돈다 |
ἐπιτρέπεται (그는) 방향을 돈다 |
쌍수 | ἐπιτρέπεσθον (너희 둘은) 방향을 돈다 |
ἐπιτρέπεσθον (그 둘은) 방향을 돈다 |
||
복수 | ἐπιτρεπόμεθα (우리는) 방향을 돈다 |
ἐπιτρέπεσθε (너희는) 방향을 돈다 |
ἐπιτρέπονται (그들은) 방향을 돈다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιτρέπωμαι (나는) 방향을 돌자 |
ἐπιτρέπῃ (너는) 방향을 돌자 |
ἐπιτρέπηται (그는) 방향을 돌자 |
쌍수 | ἐπιτρέπησθον (너희 둘은) 방향을 돌자 |
ἐπιτρέπησθον (그 둘은) 방향을 돌자 |
||
복수 | ἐπιτρεπώμεθα (우리는) 방향을 돌자 |
ἐπιτρέπησθε (너희는) 방향을 돌자 |
ἐπιτρέπωνται (그들은) 방향을 돌자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιτρεποίμην (나는) 방향을 돌기를 (바라다) |
ἐπιτρέποιο (너는) 방향을 돌기를 (바라다) |
ἐπιτρέποιτο (그는) 방향을 돌기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιτρέποισθον (너희 둘은) 방향을 돌기를 (바라다) |
ἐπιτρεποίσθην (그 둘은) 방향을 돌기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιτρεποίμεθα (우리는) 방향을 돌기를 (바라다) |
ἐπιτρέποισθε (너희는) 방향을 돌기를 (바라다) |
ἐπιτρέποιντο (그들은) 방향을 돌기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιτρέπου (너는) 방향을 돌아라 |
ἐπιτρεπέσθω (그는) 방향을 돌아라 |
|
쌍수 | ἐπιτρέπεσθον (너희 둘은) 방향을 돌아라 |
ἐπιτρεπέσθων (그 둘은) 방향을 돌아라 |
||
복수 | ἐπιτρέπεσθε (너희는) 방향을 돌아라 |
ἐπιτρεπέσθων, ἐπιτρεπέσθωσαν (그들은) 방향을 돌아라 |
||
부정사 | ἐπιτρέπεσθαι 방향을 도는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιτρεπομενος ἐπιτρεπομενου | ἐπιτρεπομενη ἐπιτρεπομενης | ἐπιτρεπομενον ἐπιτρεπομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπέτρεπον (나는) 방향을 돌리고 있었다 |
ἐπέτρεπες (너는) 방향을 돌리고 있었다 |
ἐπέτρεπεν* (그는) 방향을 돌리고 있었다 |
쌍수 | ἐπετρέπετον (너희 둘은) 방향을 돌리고 있었다 |
ἐπετρεπέτην (그 둘은) 방향을 돌리고 있었다 |
||
복수 | ἐπετρέπομεν (우리는) 방향을 돌리고 있었다 |
ἐπετρέπετε (너희는) 방향을 돌리고 있었다 |
ἐπέτρεπον (그들은) 방향을 돌리고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπετρεπόμην (나는) 방향을 돌고 있었다 |
ἐπετρέπου (너는) 방향을 돌고 있었다 |
ἐπετρέπετο (그는) 방향을 돌고 있었다 |
쌍수 | ἐπετρέπεσθον (너희 둘은) 방향을 돌고 있었다 |
ἐπετρεπέσθην (그 둘은) 방향을 돌고 있었다 |
||
복수 | ἐπετρεπόμεθα (우리는) 방향을 돌고 있었다 |
ἐπετρέπεσθε (너희는) 방향을 돌고 있었다 |
ἐπετρέποντο (그들은) 방향을 돌고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπέτρεψα (나는) 방향을 돌렸다 |
ἐπέτρεψας (너는) 방향을 돌렸다 |
ἐπέτρεψεν* (그는) 방향을 돌렸다 |
쌍수 | ἐπετρέψατον (너희 둘은) 방향을 돌렸다 |
ἐπετρεψάτην (그 둘은) 방향을 돌렸다 |
||
복수 | ἐπετρέψαμεν (우리는) 방향을 돌렸다 |
ἐπετρέψατε (너희는) 방향을 돌렸다 |
ἐπέτρεψαν (그들은) 방향을 돌렸다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιτρέψω (나는) 방향을 돌렸자 |
ἐπιτρέψῃς (너는) 방향을 돌렸자 |
ἐπιτρέψῃ (그는) 방향을 돌렸자 |
쌍수 | ἐπιτρέψητον (너희 둘은) 방향을 돌렸자 |
ἐπιτρέψητον (그 둘은) 방향을 돌렸자 |
||
복수 | ἐπιτρέψωμεν (우리는) 방향을 돌렸자 |
ἐπιτρέψητε (너희는) 방향을 돌렸자 |
ἐπιτρέψωσιν* (그들은) 방향을 돌렸자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιτρέψαιμι (나는) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαις (너는) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαι (그는) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιτρέψαιτον (너희 둘은) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
ἐπιτρεψαίτην (그 둘은) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιτρέψαιμεν (우리는) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαιτε (너희는) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαιεν (그들은) 방향을 돌렸기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιτρέψον (너는) 방향을 돌렸어라 |
ἐπιτρεψάτω (그는) 방향을 돌렸어라 |
|
쌍수 | ἐπιτρέψατον (너희 둘은) 방향을 돌렸어라 |
ἐπιτρεψάτων (그 둘은) 방향을 돌렸어라 |
||
복수 | ἐπιτρέψατε (너희는) 방향을 돌렸어라 |
ἐπιτρεψάντων (그들은) 방향을 돌렸어라 |
||
부정사 | ἐπιτρέψαι 방향을 돌렸는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιτρεψᾱς ἐπιτρεψαντος | ἐπιτρεψᾱσα ἐπιτρεψᾱσης | ἐπιτρεψαν ἐπιτρεψαντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπετρεψάμην (나는) 방향을 돌았다 |
ἐπετρέψω (너는) 방향을 돌았다 |
ἐπετρέψατο (그는) 방향을 돌았다 |
쌍수 | ἐπετρέψασθον (너희 둘은) 방향을 돌았다 |
ἐπετρεψάσθην (그 둘은) 방향을 돌았다 |
||
복수 | ἐπετρεψάμεθα (우리는) 방향을 돌았다 |
ἐπετρέψασθε (너희는) 방향을 돌았다 |
ἐπετρέψαντο (그들은) 방향을 돌았다 |
|
접속법 | 단수 | ἐπιτρέψωμαι (나는) 방향을 돌았자 |
ἐπιτρέψῃ (너는) 방향을 돌았자 |
ἐπιτρέψηται (그는) 방향을 돌았자 |
쌍수 | ἐπιτρέψησθον (너희 둘은) 방향을 돌았자 |
ἐπιτρέψησθον (그 둘은) 방향을 돌았자 |
||
복수 | ἐπιτρεψώμεθα (우리는) 방향을 돌았자 |
ἐπιτρέψησθε (너희는) 방향을 돌았자 |
ἐπιτρέψωνται (그들은) 방향을 돌았자 |
|
기원법 | 단수 | ἐπιτρεψαίμην (나는) 방향을 돌았기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαιο (너는) 방향을 돌았기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαιτο (그는) 방향을 돌았기를 (바라다) |
쌍수 | ἐπιτρέψαισθον (너희 둘은) 방향을 돌았기를 (바라다) |
ἐπιτρεψαίσθην (그 둘은) 방향을 돌았기를 (바라다) |
||
복수 | ἐπιτρεψαίμεθα (우리는) 방향을 돌았기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαισθε (너희는) 방향을 돌았기를 (바라다) |
ἐπιτρέψαιντο (그들은) 방향을 돌았기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐπιτρέψαι (너는) 방향을 돌았어라 |
ἐπιτρεψάσθω (그는) 방향을 돌았어라 |
|
쌍수 | ἐπιτρέψασθον (너희 둘은) 방향을 돌았어라 |
ἐπιτρεψάσθων (그 둘은) 방향을 돌았어라 |
||
복수 | ἐπιτρέψασθε (너희는) 방향을 돌았어라 |
ἐπιτρεψάσθων (그들은) 방향을 돌았어라 |
||
부정사 | ἐπιτρέψεσθαι 방향을 돌았는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐπιτρεψαμενος ἐπιτρεψαμενου | ἐπιτρεψαμενη ἐπιτρεψαμενης | ἐπιτρεψαμενον ἐπιτρεψαμενου |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(크세노폰, Memorabilia, , chapter 1 4:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기