헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνατρέπω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνατρέπω

형태분석: ἀνα (접두사) + τρέπ (어간) + ω (인칭어미)

어원: Note that aor2 middle is used in a passive sense.

  1. 전복시키다, 뒤엎다, 흥분시키다, 설득하다
  2. 전복시키다, 끌어내리다
  3. 논박하다, 뒤엎다, 몰아내다, 전복시키다, 피하다
  4. 깨다, 흥분시키다, 깨어나다
  1. to turn up or over, overturn, upset
  2. to overthrow
  3. to upset, refute, to be upset, disheartened
  4. to stir up, awaken

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνατρέπω

(나는) 전복시킨다

ἀνατρέπεις

(너는) 전복시킨다

ἀνατρέπει

(그는) 전복시킨다

쌍수 ἀνατρέπετον

(너희 둘은) 전복시킨다

ἀνατρέπετον

(그 둘은) 전복시킨다

복수 ἀνατρέπομεν

(우리는) 전복시킨다

ἀνατρέπετε

(너희는) 전복시킨다

ἀνατρέπουσιν*

(그들은) 전복시킨다

접속법단수 ἀνατρέπω

(나는) 전복시키자

ἀνατρέπῃς

(너는) 전복시키자

ἀνατρέπῃ

(그는) 전복시키자

쌍수 ἀνατρέπητον

(너희 둘은) 전복시키자

ἀνατρέπητον

(그 둘은) 전복시키자

복수 ἀνατρέπωμεν

(우리는) 전복시키자

ἀνατρέπητε

(너희는) 전복시키자

ἀνατρέπωσιν*

(그들은) 전복시키자

기원법단수 ἀνατρέποιμι

(나는) 전복시키기를 (바라다)

ἀνατρέποις

(너는) 전복시키기를 (바라다)

ἀνατρέποι

(그는) 전복시키기를 (바라다)

쌍수 ἀνατρέποιτον

(너희 둘은) 전복시키기를 (바라다)

ἀνατρεποίτην

(그 둘은) 전복시키기를 (바라다)

복수 ἀνατρέποιμεν

(우리는) 전복시키기를 (바라다)

ἀνατρέποιτε

(너희는) 전복시키기를 (바라다)

ἀνατρέποιεν

(그들은) 전복시키기를 (바라다)

명령법단수 ἀνατρέπε

(너는) 전복시켜라

ἀνατρεπέτω

(그는) 전복시켜라

쌍수 ἀνατρέπετον

(너희 둘은) 전복시켜라

ἀνατρεπέτων

(그 둘은) 전복시켜라

복수 ἀνατρέπετε

(너희는) 전복시켜라

ἀνατρεπόντων, ἀνατρεπέτωσαν

(그들은) 전복시켜라

부정사 ἀνατρέπειν

전복시키는 것

분사 남성여성중성
ἀνατρεπων

ἀνατρεποντος

ἀνατρεπουσα

ἀνατρεπουσης

ἀνατρεπον

ἀνατρεποντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνατρέπομαι

(나는) 전복한다

ἀνατρέπει, ἀνατρέπῃ

(너는) 전복한다

ἀνατρέπεται

(그는) 전복한다

쌍수 ἀνατρέπεσθον

(너희 둘은) 전복한다

ἀνατρέπεσθον

(그 둘은) 전복한다

복수 ἀνατρεπόμεθα

(우리는) 전복한다

ἀνατρέπεσθε

(너희는) 전복한다

ἀνατρέπονται

(그들은) 전복한다

접속법단수 ἀνατρέπωμαι

(나는) 전복하자

ἀνατρέπῃ

(너는) 전복하자

ἀνατρέπηται

(그는) 전복하자

쌍수 ἀνατρέπησθον

(너희 둘은) 전복하자

ἀνατρέπησθον

(그 둘은) 전복하자

복수 ἀνατρεπώμεθα

(우리는) 전복하자

ἀνατρέπησθε

(너희는) 전복하자

ἀνατρέπωνται

(그들은) 전복하자

기원법단수 ἀνατρεποίμην

(나는) 전복하기를 (바라다)

ἀνατρέποιο

(너는) 전복하기를 (바라다)

ἀνατρέποιτο

(그는) 전복하기를 (바라다)

쌍수 ἀνατρέποισθον

(너희 둘은) 전복하기를 (바라다)

ἀνατρεποίσθην

(그 둘은) 전복하기를 (바라다)

복수 ἀνατρεποίμεθα

(우리는) 전복하기를 (바라다)

ἀνατρέποισθε

(너희는) 전복하기를 (바라다)

ἀνατρέποιντο

(그들은) 전복하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνατρέπου

(너는) 전복해라

ἀνατρεπέσθω

(그는) 전복해라

쌍수 ἀνατρέπεσθον

(너희 둘은) 전복해라

ἀνατρεπέσθων

(그 둘은) 전복해라

복수 ἀνατρέπεσθε

(너희는) 전복해라

ἀνατρεπέσθων, ἀνατρεπέσθωσαν

(그들은) 전복해라

부정사 ἀνατρέπεσθαι

전복하는 것

분사 남성여성중성
ἀνατρεπομενος

ἀνατρεπομενου

ἀνατρεπομενη

ἀνατρεπομενης

ἀνατρεπομενον

ἀνατρεπομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνέτρεπον

(나는) 전복시키고 있었다

ἀνέτρεπες

(너는) 전복시키고 있었다

ἀνέτρεπεν*

(그는) 전복시키고 있었다

쌍수 ἀνετρέπετον

(너희 둘은) 전복시키고 있었다

ἀνετρεπέτην

(그 둘은) 전복시키고 있었다

복수 ἀνετρέπομεν

(우리는) 전복시키고 있었다

ἀνετρέπετε

(너희는) 전복시키고 있었다

ἀνέτρεπον

(그들은) 전복시키고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνετρεπόμην

(나는) 전복하고 있었다

ἀνετρέπου

(너는) 전복하고 있었다

ἀνετρέπετο

(그는) 전복하고 있었다

쌍수 ἀνετρέπεσθον

(너희 둘은) 전복하고 있었다

ἀνετρεπέσθην

(그 둘은) 전복하고 있었다

복수 ἀνετρεπόμεθα

(우리는) 전복하고 있었다

ἀνετρέπεσθε

(너희는) 전복하고 있었다

ἀνετρέποντο

(그들은) 전복하고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δόσισ λάθριοσ ἀνατρέπει ὀργάσ, δώρων δὲ ὁ φειδόμενοσ θυμὸν ἐγείρει ἰσχυρόν. (Septuagint, Liber Proverbiorum 21:13)

    (70인역 성경, 잠언 21:13)

  • ἀλλ̓ οὐκ ἀφ̓ ἑνόσ, οἶμαι, χρὴ ἀνατρέπειν τὰ πάντα οὐδ̓ ἰσοτιμίαν τῶν μισθοφορούντων καθιστάναι. (Lucian, Apologia 27:3)

    (루키아노스, Apologia 27:3)

  • τότε τοίνυν ἐγὼ τὴν μὲν λόγχην ἀκοντίσασ διέπειρα τὸν ἵππαρχον αὐτῶν καὶ τὸν ἵππον, ἐπὶ δὲ τὸ συνεστηκὸσ ἔτι αὐτῶν ‐ ἦσαν γάρ τινεσ οἳ ἔμενον διαλύσαντεσ μὲν τὴν φάλαγγα, ἐσ πλαίσιον δὲ συναγαγόντεσ αὑτούσ ‐ ἐπὶ τούτουσ ἐγὼ σπασάμενοσ τὴν σπάθην ἅπαντα τῷ θυμῷ ἐπελάσασ ἀνατρέπω μὲν ὅσον ἑπτὰ τοὺσ προεστῶτασ αὐτῶν τῇ ἐμβολῇ τοῦ ἵππου· (Lucian, Dialogi meretricii, 1:2)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 1:2)

  • ὁρ́α οἱᾶ ποιεῖσ, ὦ ἀλιτήριε Δᾶμι, μονονουχὶ τὰ ἕδη αὐτὰ τῶν θεῶν ἀνατρέπεισ τῷ λόγῳ καὶ βωμοὺσ αὐτῶν. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 44:1)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 44:1)

  • ὅπωσ δ’ ἐκείνω τὼ λόγω μαθήσεται, τὸν κρείττον’ ὅστισ ἐστὶ καὶ τὸν ἥττονα, ὃσ τἄδικα λέγων ἀνατρέπει τὸν κρείττονα· (Aristophanes, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:24)

    (아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene, iambics 1:24)

유의어

  1. 전복시키다

  2. 전복시키다

  3. 깨다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION