- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: antios 고전 발음: [안띠오] 신약 발음: [안띠오]

기본형: ἀντίος ἀντίη ἀντίον

형태분석: ἀντι (어간) + ος (어미)

어원: ἀντί

  1. 정반대의, 맞은편의, 반대쪽의, 반대편의
  2. 정반대의, 상반되는, 반대의, 반대편의
  3. 정반대의, 시장의, 시장에 속하는, 반대쪽의, 맞은편의, 반대의, 대조적인
  1. set against
  2. face to face, opposite, to meet him
  3. opposite, contrary, contrariwise
  4. against, straight at, right against, in, presence, opposite
  5. against
  6. answered

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀντίος

(이)가

ἀντία

(이)가

ἀντίον

(것)가

속격 ἀντίου

(이)의

ἀντίας

(이)의

ἀντίου

(것)의

여격 ἀντίῳ

(이)에게

ἀντίᾳ

(이)에게

ἀντίῳ

(것)에게

대격 ἀντίον

(이)를

ἀντίαν

(이)를

ἀντίον

(것)를

호격 ἀντίε

(이)야

ἀντία

(이)야

ἀντίον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντίω

(이)들이

ἀντία

(이)들이

ἀντίω

(것)들이

속/여 ἀντίοιν

(이)들의

ἀντίαιν

(이)들의

ἀντίοιν

(것)들의

복수주격 ἀντίοι

(이)들이

ἀντίαι

(이)들이

ἀντία

(것)들이

속격 ἀντίων

(이)들의

ἀντίῶν

(이)들의

ἀντίων

(것)들의

여격 ἀντίοις

(이)들에게

ἀντίαις

(이)들에게

ἀντίοις

(것)들에게

대격 ἀντίους

(이)들을

ἀντίας

(이)들을

ἀντία

(것)들을

호격 ἀντίοι

(이)들아

ἀντίαι

(이)들아

ἀντία

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐγένετο ὁ πόλεμος ἐν Γὸβ μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ἐλεανὰν υἱὸς Ἀριωργὶμ ὁ Βηθλεεμίτης τὸν Γολιὰθ τὸν Γεθθαῖον, καὶ τὸ ξύλον τοῦ δόρατος αὐτοῦ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων. (Septuagint, Liber II Samuelis 21:19)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 21:19)

  • καὶ οὗτος ἐπάταξε τὸν ἄνδρα τὸν Αἰγύπτιον, ἄνδρα ὁρατὸν πεντάπηχυν, καὶ ἐν χειρὶ τοῦ Αἰγυπτίου δόρυ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων, καὶ κατέβη ἐπ᾿ αὐτὸν Βαναίας ἐν ράβδῳ καὶ ἀφείλετο ἐκ τῆς χειρὸς τοῦ Αἰγυπτίου τὸ δόρυ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτὸν ἐν τῷ δόρατι αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 11:23)

    (70인역 성경, 역대기 상권 11:23)

  • καὶ ἐγένετο ἔτι πόλεμος μετὰ τῶν ἀλλοφύλων. καὶ ἐπάταξεν Ἐλλανὰν υἱὸς Ἰαΐρ τὸν Λαχμὶ ἀδελφὸν Γολιὰθ τοῦ Γεθθαίου, καὶ ξύλον δόρατος αὐτοῦ ὡς ἀντίον ὑφαινόντων. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 20:5)

    (70인역 성경, 역대기 상권 20:5)

  • ἤδη μέν τέ ἕ φημι καὶ ἄλλοτε πειρηθῆναι ἔγχεος ἡμετέρου, ὅθ ὑπὲρ Πύλου ἠμαθόεντος ἀντίος ἔστη ἐμεῖο, μάχης ἄμοτον μενεαίνων. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 33:7)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 33:7)

  • τοῖος ἄρ Ἀμφιτρυωνιάδης, ἀκόρητος ἀυτῆς, ἀντίος ἔστη Ἄρηος, ἐνὶ φρεσὶ θάρσος ἀέξων, ἐσσυμένως: (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 39:4)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 39:4)

  • ἀλλ ἄγε παῦε μάχην, μηδ ἀντίος ἵστας ἐμεῖο. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 42:3)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 42:3)

  • ἢν ἑστεὼς ἀντίος ἐσορέῃς, ἐς σὲ ὁρῇ καὶ μεταβαίνοντι τὸ βλέμμα ἀκολουθέει: (Lucian, De Syria dea, (no name) 32:9)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 32:9)

  • ὃ δ ἀντίος ἔδραμ ἄνακτος: (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 323)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 323)

유의어

  1. set against

  2. 정반대의

  3. answered

관련어

명사

형용사

동사

부사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION