ὑπερέχω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: hyperechō
Principal Part:
ὑπερέχω
ὑπερέσχον
Structure:
ὑπερ
(Prefix)
+
ἔχ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to hold, over, to hold, over, so as to protect
- to have or hold above, he had, above
- to be above, rise above the horizon, to be above water or the ground, rose above, overlooked
- to outflank
- to overtop, exceed, outdo
- to overtop, be prominent, to prevail, the more powerful, to be too powerful
- to rise above
- to get over, cross
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- δὴ τότ ἤρθην φόβῳ πρὸς μακάρων λιτάς, πόλεως ἵν ὑπερέχοιεν ἀλκάν. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 12)
- κνῆμαι δὲ καὶ πόδες ὑπερέχοιεν μὲν ἂν εἰκότως τῶν παραμηριδίων, ὁπλισθείη δ ἂν καὶ ταῦτα, εἰ ἐμβάδες γένοιντο σκύτους, ἐξ οὗπερ αἱ κρηπῖδες ποιοῦνται: (Xenophon, Minor Works, , chapter 12 12:1)
- καὶ πρῶτον μὲν ἀμελήσαντες τοῦ εἰς ἑκκαίδεκα βαθεῖαν παντελῶς ἐποιήσαντο τὴν φάλαγγα, ἔτι δὲ καὶ ἦγον ἐπὶ τὰ δεξιά, ὅπως ὑπερέχοιεν τῷ κέρατι τῶν πολεμίων: (Xenophon, Hellenica, , chapter 2 22:4)
- ναὶ μὰ Δί, ἔφη ὁ Γωβρύας, καὶ βάθος γ ὡς οὐδ ἂν δύο ἄνδρες ὁ ἕτερος ἐπὶ τοῦ ἑτέρου ἑστηκὼς τοῦ ὕδατος ὑπερέχοιεν: (Xenophon, Cyropaedia, , chapter 5 10:3)
- οὐ γὰρ ᾤεσθε δεῖν ἐπὶ μὲν τὰς πανηγύρεις καὶ τοὺς στεφανίτας ἀγῶνας τοὺς ἄριστα πεφυκότας καὶ τοῖς σώμασι προὔχοντας ἐγκριθέντας ἀσκεῖσθαι, τοὺς δὲ τῶν μεγίστων καὶ ἀληθινῶν ἔργων ἀγωνιστὰς καὶ νικηφόρους ἐσομένους ὁπόσοις ἂν τύχῃ νικᾶν ὑπὲρ ἀρχῆς τοιαύτης, τούτους δὲ ἐπὶ καιροῦ συνελθεῖν καὶ μὴ πόρρωθεν τοὺς μεγίστους τε καὶ μάλιστα ἐπιτηδειοτάτους ἐξ ἁπάντων ἐπιλεχθέντας ἀσκεῖσθαι, ὅπως εὐθὺς ἑστῶτες ὑπερέχοιεν. (Aristides, Aelius, Orationes, 22:7)
Synonyms
-
to hold
-
to outflank
-
to rise above
-
to get over
Related
명사
형용사
동사
- ἐλλείπω (to leave in)
- διαλείπω (to leave an interval between)
- ἐξέχω (to stand out or project from)
- μεταβαίνω (to pass over from one place to another)
Derived
- ἀνέχω (to hold up, in fight, to lift up)
- ἀντέχω (to hold against, to hold, against one's)
- ἀπέχω (to keep off or away from, to keep off, to keep apart)
- διέχω (to keep apart or separate, to keep off, to go through)
- εἰσέχω (to stretch into, reach, extend)
- ἐνέχω (to hold within, to lay up, cherish inward)
- ἐξανέχω (to hold up from, to jut out from, to bear up against)
- ἐξέχω (to stand out or project from, to stand out, appear)
- ἐπανέχω (to hold up, support)
- ἐπέχω (I have or hold upon, I hold out to, present)
- ἔχω (I have, possess, contain)
- κατέχω (to hold fast, to hold back, withhold)
- μετέχω (to partake of, enjoy a share of, share in)
- παρακατέχω (to keep back, restrain, detain)
- παρέχομαι (to go by, beside, or past; to pass by)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
- περιέχω (to encompass, embrace, surround)
- προέχω (to hold before, to hold before oneself, hold out before one)
- προκατέχω (to hold or gain possession of beforehand, preoccupy, to hold down before oneself)
- προπαρέχω (to offer before, to supply before)
- προσανέχω (to wait patiently for)
- προσέχω (I hold to, offer, I bring to)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- συμπαρέχω (to assist in causing, in procuring)
- συνέχω (to hold or keep together, to enclose, encompass)
- ὑπέχω (to hold or put under, supposita de matre), to hold out the hand to receive)