헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολύς

1/2군 변화 형용사; 불규칙 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολύς πολλή πολύ

형태분석: πολλ (어간) + ου (어미)

어원: the ionic declension pollo/s, h/, o/n is retained by the attic in all cases, except the nom. and acc. masc. and neut. Hom. uses both ionic and attic forms.

  1. 많은, 수많은
  2. 많은 양의
  1. many
  2. In general of extreme size or degree

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολύς

많은 (이)가

πολλή

많은 (이)가

πολύ

많은 (것)가

속격 πολλοῦ

많은 (이)의

πολλῆς

많은 (이)의

πολλοῦ

많은 (것)의

여격 πολλῷ

많은 (이)에게

πολλῇ

많은 (이)에게

πολλῷ

많은 (것)에게

대격 πολύν

많은 (이)를

πολλήν

많은 (이)를

πολύ

많은 (것)를

호격
쌍수주/대/호 πολλώ

많은 (이)들이

πολλᾱ́

많은 (이)들이

πολλώ

많은 (것)들이

속/여 πολλοῖν

많은 (이)들의

πολλαῖν

많은 (이)들의

πολλοῖν

많은 (것)들의

복수주격 πολλοί

많은 (이)들이

πολλαί

많은 (이)들이

πολλά

많은 (것)들이

속격 πολλῶν

많은 (이)들의

πολλῶν

많은 (이)들의

πολλῶν

많은 (것)들의

여격 πολλοῖς

많은 (이)들에게

πολλαῖς

많은 (이)들에게

πολλοῖς

많은 (것)들에게

대격 πολλούς

많은 (이)들을

πολλᾱ́ς

많은 (이)들을

πολλά

많은 (것)들을

호격
원급 비교급 최상급
형용사 πολύς

πολλοῦ

많은 (이)의

πλειών

πλειονός

더 많은 (이)의

πλειστός

πλειστοῦ

가장 많은 (이)의

부사 πολλώς

πλειόν

πλειστά

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ κατέβη διὰ τέλουσ ἐτῶν πρὸσ Ἀχαὰβ εἰσ Σαμάρειαν. καὶ ἔθυσεν αὐτῷ Ἀχαὰβ πρόβατα καὶ μόσχουσ πολλοὺσ καὶ τῷ λαῷ τῷ μετ’ αὐτοῦ καὶ ἠγάπα αὐτὸν τοῦ συναναβῆναι μετ’ αὐτοῦ εἰσ Ραμὼθ τῆσ Γαλααδίτιδοσ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 18:2)

    (70인역 성경, 역대기 하권 18:2)

  • καὶ ᾠκοδόμησε πύργουσ ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ἐλατόμησε λάκκουσ πολλούσ, ὅτι κτήνη πολλὰ ὑπῆρχεν αὐτῷ ἐν Σεφηλᾷ καὶ ἐν τῇ πεδινῇ καὶ ἀμπελουργοὶ ἐν τῇ ὀρεινῇ καὶ ἐν τῷ Καρμήλῳ, ὅτι γεωργὸσ ἦν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 26:10)

    (70인역 성경, 역대기 하권 26:10)

  • καὶ ἐνετειλάμην τῷ Ἀνανίᾳ ἀδελφῷ μου καὶ τῷ Ἀνανίᾳ ἄρχοντι τῆσ βιρὰ ἐν Ἱερουσαλήμ, ὅτι αὐτὸσ ὡσ ἀνὴρ ἀληθὴσ καὶ φοβούμενοσ τὸν Θεὸν παρὰ πολλούσ, (Septuagint, Liber Nehemiae 7:2)

    (70인역 성경, 느헤미야기 7:2)

  • καὶ εἴ τινα ἀπέκτεινε Σενναχηρὶμ ὁ βασιλεύσ, ὅτε ἦλθε φεύγων ἐκ τῆσ Ἰουδαίασ, ἔθαψα αὐτοὺσ κλέπτων. πολλοὺσ γὰρ ἀπέκτεινεν ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ. καὶ ἐζητήθη ὑπὸ τοῦ βασιλέωσ τὰ σώματα, καὶ οὐχ εὑρέθη. (Septuagint, Liber Thobis 1:18)

    (70인역 성경, 토빗기 1:18)

  • μνήσθητι, παιδίον, ὅτι πολλοὺσ κινδύνουσ ἑώρακεν ἐπὶ σοὶ ἐν τῇ κοιλίᾳ. ὅταν ἀποθάνῃ, θάψον αὐτὴν παῤ ἐμοὶ ἐν ἑνὶ τάφῳ. (Septuagint, Liber Thobis 4:4)

    (70인역 성경, 토빗기 4:4)

유의어

  1. 많은

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION