헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολύς

1/2군 변화 형용사; 불규칙 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολύς πολλή πολύ

형태분석: πολλ (어간) + ου (어미)

어원: the ionic declension pollo/s, h/, o/n is retained by the attic in all cases, except the nom. and acc. masc. and neut. Hom. uses both ionic and attic forms.

  1. 많은, 수많은
  2. 많은 양의
  1. many
  2. In general of extreme size or degree

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολύς

많은 (이)가

πολλή

많은 (이)가

πολύ

많은 (것)가

속격 πολλοῦ

많은 (이)의

πολλῆς

많은 (이)의

πολλοῦ

많은 (것)의

여격 πολλῷ

많은 (이)에게

πολλῇ

많은 (이)에게

πολλῷ

많은 (것)에게

대격 πολύν

많은 (이)를

πολλήν

많은 (이)를

πολύ

많은 (것)를

호격
쌍수주/대/호 πολλώ

많은 (이)들이

πολλᾱ́

많은 (이)들이

πολλώ

많은 (것)들이

속/여 πολλοῖν

많은 (이)들의

πολλαῖν

많은 (이)들의

πολλοῖν

많은 (것)들의

복수주격 πολλοί

많은 (이)들이

πολλαί

많은 (이)들이

πολλά

많은 (것)들이

속격 πολλῶν

많은 (이)들의

πολλῶν

많은 (이)들의

πολλῶν

많은 (것)들의

여격 πολλοῖς

많은 (이)들에게

πολλαῖς

많은 (이)들에게

πολλοῖς

많은 (것)들에게

대격 πολλούς

많은 (이)들을

πολλᾱ́ς

많은 (이)들을

πολλά

많은 (것)들을

호격
원급 비교급 최상급
형용사 πολύς

πολλοῦ

많은 (이)의

πλειών

πλειονός

더 많은 (이)의

πλειστός

πλειστοῦ

가장 많은 (이)의

부사 πολλώς

πλειόν

πλειστά

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖσ ἡμέραισ ταῖσ πολλαῖσ ἐκείναισ μέγασ γενόμενοσ Μωυσῆσ, ἐξῆλθε πρὸσ τοὺσ ἀδελφοὺσ αὐτοῦ τοὺσ υἱοὺσ Ἰσραήλ. κατανοήσασ δὲ τὸν πόνον αὐτῶν ὁρᾷ ἄνθρωπον Αἰγύπτιον τύπτοντά τινα Ἑβραῖον τῶν ἑαυτοῦ ἀδελφῶν τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Exodus 2:11)

    (70인역 성경, 탈출기 2:11)

  • νῦν οὖν πρόσελθε πρῶτοσ καὶ ποίησον τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέωσ, ὡσ ἐποίησαν πάντα τὰ ἔθνη καὶ οἱ ἄνδρεσ Ἰούδα καὶ οἱ καταλειφθέντεσ ἐν Ἱερουσαλήμ, καὶ ἔσῃ σὺ καὶ ὁ οἶκόσ σου τῶν φίλων τοῦ βασιλέωσ, καὶ σὺ καὶ οἱ υἱοί σου δοξασθήσεσθε ἀργυρίῳ καὶ χρυσίῳ καὶ ἀποστολαῖσ πολλαῖσ. (Septuagint, Liber Maccabees I 2:18)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 2:18)

  • πάνυ δικαίωσ τὸν πολλαῖσ καὶ ξενιζούσαισ συμφοραῖσ ἑτέρων σπλάγχνα βασανίσαντα. (Septuagint, Liber Maccabees II 9:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 9:6)

  • σὺ τὸν θρασὺν Φαραὼ καταδουλωσάμενον τὸν λαόν σου τὸν ἅγιον Ἰσραήλ, ποικίλαισ καὶ πολλαῖσ δοκιμάσασ τιμωρίαισ, ἐγνώρισασ τὴν σὴν δυναστείαν, ἐφ’ αἷσ ἐγνώρισασ τὸ μέγα σου κράτοσ. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:6)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:6)

  • καὶ ἐν καιροῦ πέρατι συγκερατισθήσεται μετὰ τοῦ βασιλέωσ τοῦ νότου, καὶ συναχθήσεται ἐπ’ αὐτὸν βασιλεὺσ τοῦ βορρᾶ ἐν ἅρμασι καὶ ἐν ἱππεῦσι καὶ ἐν ναυσὶ πολλαῖσ καὶ εἰσελεύσονται εἰσ τὴν γῆν καὶ συντρίψει καὶ παρελεύσεται. (Septuagint, Prophetia Danielis 11:40)

    (70인역 성경, 다니엘서 11:40)

유의어

  1. 많은

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION