헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολύς

1/2군 변화 형용사; 불규칙 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολύς πολλή πολύ

형태분석: πολλ (어간) + ου (어미)

어원: the ionic declension pollo/s, h/, o/n is retained by the attic in all cases, except the nom. and acc. masc. and neut. Hom. uses both ionic and attic forms.

  1. 많은, 수많은
  2. 많은 양의
  1. many
  2. In general of extreme size or degree

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολύς

많은 (이)가

πολλή

많은 (이)가

πολύ

많은 (것)가

속격 πολλοῦ

많은 (이)의

πολλῆς

많은 (이)의

πολλοῦ

많은 (것)의

여격 πολλῷ

많은 (이)에게

πολλῇ

많은 (이)에게

πολλῷ

많은 (것)에게

대격 πολύν

많은 (이)를

πολλήν

많은 (이)를

πολύ

많은 (것)를

호격
쌍수주/대/호 πολλώ

많은 (이)들이

πολλᾱ́

많은 (이)들이

πολλώ

많은 (것)들이

속/여 πολλοῖν

많은 (이)들의

πολλαῖν

많은 (이)들의

πολλοῖν

많은 (것)들의

복수주격 πολλοί

많은 (이)들이

πολλαί

많은 (이)들이

πολλά

많은 (것)들이

속격 πολλῶν

많은 (이)들의

πολλῶν

많은 (이)들의

πολλῶν

많은 (것)들의

여격 πολλοῖς

많은 (이)들에게

πολλαῖς

많은 (이)들에게

πολλοῖς

많은 (것)들에게

대격 πολλούς

많은 (이)들을

πολλᾱ́ς

많은 (이)들을

πολλά

많은 (것)들을

호격
원급 비교급 최상급
형용사 πολύς

πολλοῦ

많은 (이)의

πλειών

πλειονός

더 많은 (이)의

πλειστός

πλειστοῦ

가장 많은 (이)의

부사 πολλώς

πλειόν

πλειστά

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν Ἀμασίασ τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ Θεοῦ. καὶ τί ποιήσω τὰ ἑκατὸν τάλαντα, ἃ ἔδωκα τῇ δυνάμει Ἰσραήλ̣ καὶ εἶπεν ὁ ἄνθρωποσ τοῦ Θεοῦ. ἔστι τῷ Κυρίῳ δοῦναί σοι πλεῖστα τούτων. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 25:9)

    (70인역 성경, 역대기 하권 25:9)

  • καὶ τοῖσ περὶ Τιμόθεον καὶ Βακχίδην συνερίσαντεσ ὑπὲρ τοὺσ δισμυρίουσ αὐτῶν ἀνεῖλον καὶ ὀχυρωμάτων ὑψηλῶν εὖ μάλα ἐγκρατεῖσ ἐγένοντο καὶ λάφυρα πλεῖστα ἐμερίσαντο ἰσομοίρουσ ἑαυτοὺσ καὶ τοῖσ ᾐκισμένοισ καὶ ὀρφανοῖσ καὶ χήραισ, ἔτι δὲ καὶ πρεσβυτέροισ ποιήσαντεσ. (Septuagint, Liber Maccabees II 8:30)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 8:30)

  • ἀλλὰ γὰρ τὸ μὲν εὐχαριστεῖν τῷ μεταβάλλοντι τὰ πράγματα χρόνῳ καὶ τὸ τοὺσ τὰ κράτιστα προαιρουμένουσ ἐπαινεῖν καὶ τὸ τὰ μέλλοντα ἐκ τῶν γεγονότων εἰκάζειν καὶ πάντα τὰ παραπλήσια τούτοισ, ἃ κἂν ὁ τυχὼν εἰπεῖν δύναιτο, ἀφήσω, ἐξ ὧν δ’ ἂν ἔτι μείζω λάβοι τὰ κρείττονα ἰσχύν, ταῦτα πειράσομαι λέγειν, ὑπόθεσιν τοῦ λόγου κοινὴν καὶ φιλάνθρωπον καὶ πλεῖστα δυναμένην ὠφελῆσαι λαβών. (Dionysius of Halicarnassus, De antiquis oratoribus, chapter 41)

    (디오니시오스, De antiquis oratoribus, chapter 41)

  • ἀκολουθεῖ δὲ τῇ ἀκρασίᾳ μαλακία καὶ μεταμέλεια καὶ τὰ πλεῖστα ταὐτὰ ἃ καὶ τῇ ἀκολασίᾳ. (Aristotle, Virtues and Vices 35:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 35:2)

  • πλεῖστα δ’ ἄν τισ εὑρ́οι παρ’ αὐτῷ τῶν σχημάτων, προσώπων τε ἀποστροφαῖσ καὶ χρόνων ἐναλλαγαῖσ καὶ τροπικῶν σημειώσεων μεταφοραῖσ ἐξηλλαγμένα καὶ σολοικισμῶν λαμβάνοντα φαντασίασ· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 3:1)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 3:1)

유의어

  1. 많은

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION