κλίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κλίνω
κλινῶ
ἔκλῑνα
κέκλικα
κέκλιμαι
ἐκλίθην
Structure:
κλίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I bend, slant
- I cause to give way, cause to retreat
- I lean, prop something on another
- I turn aside
- I decline, wane
- I seat, cause to lie down
- (grammar) I inflect, decline, conjugate
- (passive) I lean, am sloping
- (passive) I wander, stray
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἐξερεύξεται ὁ ποταμὸσ βατράχουσ, καὶ ἀναβάντεσ εἰσελεύσονται εἰσ τοὺσ οἴκουσ σου καὶ εἰσ τὰ ταμιεῖα τῶν κοιτώνων σου καὶ ἐπὶ τῶν κλινῶν σου καὶ ἐπὶ τοὺσ οἴκουσ τῶν θεραπόντων σου καὶ τοῦ λαοῦ σου καὶ ἐν τοῖσ φυράμασί σου καὶ ἐν τοῖσ κλιβάνοισ σου. (Septuagint, Liber Exodus 7:28)
- καὶ ἔλαβεν Ἰωσαβεὲ θυγάτηρ τοῦ βασιλέωσ Ἰωρὰμ ἀδελφὴ Ὀχοζίου τὸν Ἰωὰσ υἱὸν ἀδελφοῦ αὐτῆσ καὶ ἔκλεψεν αὐτὸν ἐκ μέσου τῶν υἱῶν τοῦ βασιλέωσ τῶν θανατουμένων, αὐτὸν καὶ τὴν τροφὸν αὐτοῦ, ἐν τῷ ταμείῳ τῶν κλινῶν, καὶ ἔκρυψεν αὐτὸν ἀπὸ προσώπου Γοθολίασ καὶ οὐκ ἐθανατώθη. (Septuagint, Liber II Regum 11:2)
- καὶ ἔλαβεν Ἰωσαβὲθ θυγάτηρ τοῦ βασιλέωσ τὸν Ἰωὰσ υἱὸν Ὀχοζίου καὶ ἔκλεψεν αὐτὸν ἐκ μέσου υἱῶν τοῦ βασιλέωσ τῶν θανατουμένων καὶ ἔδωκεν αὐτὸν καὶ τὴν τροφὸν αὐτοῦ εἰσ ταμιεῖον τῶν κλινῶν. καὶ ἔκρυψεν αὐτὸν Ἰωσαβὲθ θυγάτηρ τοῦ βασιλέωσ Ἰωράμ, ἀδελφὴ Ὀχοζίου, γυνὴ Ἰωδαὲ τοῦ ἱερέωσ, καὶ ἔκρυψεν αὐτὸν ἀπὸ προσώπου τῆσ Γοθολίασ, καὶ οὐκ ἀπέκτεινεν αὐτόν. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 22:11)
- οἱ καθεύδοντεσ ἐπὶ κλινῶν ἐλεφαντίνων καὶ κατασπαταλῶντεσ ἐπὶ ταῖσ στρωμναῖσ αὐτῶν καὶ ἔσθοντεσ ἐρίφουσ ἐκ ποιμνίων καὶ μοσχάρια ἐκ μέσου βουκολίων γαλαθηνά, (Septuagint, Prophetia Amos 6:4)
- ἦσαν δὲ τῆσ μέσησ παρόδου παρ’ ἑκάτερον τῶν τοίχων δίαιται τετράκλινοι τοῖσ ἀνδράσι, τριάκοντα τὸ πλῆθοσ, ἡ δὲ ναυκληρικὴ δίαιτα κλινῶν μὲν ἦν πεντεκαίδεκα, θαλάμουσ δὲ τρεῖσ εἶχε τρικλίνουσ, ὧν ἦν τὸ κατὰ τὴν πρύμναν ὀπτανεῖον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 414)
Synonyms
-
I bend
-
I cause to give way
-
I turn aside
- παρατρέπω (to turn aside, to turn, from)
- ἀποκάμπτω (to turn off or aside)
- ἀλέξω (I keep off, turn aside)
- ἐκκλίνω (to turn aside towards)
- ἐκνεύω (to turn the head aside)
- ἐκτρέπω (to turn out of the course, to turn aside, to turn aside from)
- παρέξειμι (to turn aside out of the path)
- παρεκτρέπω (to turn aside, divert)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted)
- παραμείβω (to turn aside, divert)
- παραλλάσσω (to go aside from)
- ἀποκλίνω (to turn aside or off the road, as one turns)
- προαποτρέπομαι (to turn aside before, leave off)
- ἀποτρέπω (to turn aside, avert, prevent)
- παραφέρω (to turn aside or away, to put away, remove)
- παρακλίνω (to turn aside, having swerved from the course)
- τροπέω (to turn)
- τρέπω (I turn.)
- στροφαλίζω (to turn)
- στρέφω (turned)
- ἀναβαίνω ( I turn out)
-
I decline
-
I seat
-
I wander
Derived
- ἀνακλίνω (to lean, upon, having laid it)
- ἀποκλίνω (to turn off or aside, to turn back, to decline)
- διακλίνω (to turn away, retreat)
- ἐγκατακλίνω (to put to bed in, to lie down in)
- ἐγκλίνω (to bend in or inwards, to lean on, rest or weigh upon)
- ἐκκλίνω (to bend out of the regular line, to turn away, give ground)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- κατακλίνω (to lay down, having made, recline)
- μετακλίνομαι (to shift to the other side)
- παρακλίνω (to bend or turn aside, to set, ajar)
- περικλίνω (to decline)
- προκατακλίνω (to make to lie down before)
- προκλίνω (to lean forward)
- προσκλίνω (to make to lean against, put against, leans or stands against)
- συγκατακλίνω (to make to lie with, to lie together, to lie on the same couch with)
- συγκλίνω (to lay together, to lie with)
- ὑποκλίνομαι (to recline or lie down under)