- Greek-English Dictionary

Ancient Greek-English Dictionary Language

κατακλίνω?

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration: kataklinō

Principal Part: κατακλίνω κλινήσομαι κατεκλίνην

Structure: κατα (Prefix) + κλίν (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to lay down, having made, recline, to lay, to lie at table, sit at meat
  2. to lay prostrate, overthrow

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κατακλίνω κατακλίνεις κατακλίνει
Dual κατακλίνετον κατακλίνετον
Plural κατακλίνομεν κατακλίνετε κατακλίνουσι(ν)
SubjunctiveSingular κατακλίνω κατακλίνῃς κατακλίνῃ
Dual κατακλίνητον κατακλίνητον
Plural κατακλίνωμεν κατακλίνητε κατακλίνωσι(ν)
OptativeSingular κατακλίνοιμι κατακλίνοις κατακλίνοι
Dual κατακλίνοιτον κατακλινοίτην
Plural κατακλίνοιμεν κατακλίνοιτε κατακλίνοιεν
ImperativeSingular κατακλίνε κατακλινέτω
Dual κατακλίνετον κατακλινέτων
Plural κατακλίνετε κατακλινόντων, κατακλινέτωσαν
Infinitive κατακλίνειν
Participle MasculineFeminineNeuter
κατακλινων κατακλινοντος κατακλινουσα κατακλινουσης κατακλινον κατακλινοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular κατακλίνομαι κατακλίνει, κατακλίνῃ κατακλίνεται
Dual κατακλίνεσθον κατακλίνεσθον
Plural κατακλινόμεθα κατακλίνεσθε κατακλίνονται
SubjunctiveSingular κατακλίνωμαι κατακλίνῃ κατακλίνηται
Dual κατακλίνησθον κατακλίνησθον
Plural κατακλινώμεθα κατακλίνησθε κατακλίνωνται
OptativeSingular κατακλινοίμην κατακλίνοιο κατακλίνοιτο
Dual κατακλίνοισθον κατακλινοίσθην
Plural κατακλινοίμεθα κατακλίνοισθε κατακλίνοιντο
ImperativeSingular κατακλίνου κατακλινέσθω
Dual κατακλίνεσθον κατακλινέσθων
Plural κατακλίνεσθε κατακλινέσθων, κατακλινέσθωσαν
Infinitive κατακλίνεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
κατακλινομενος κατακλινομενου κατακλινομενη κατακλινομενης κατακλινομενον κατακλινομενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Ἔρωτες δέ τινες μειδιῶντες ὁ μὲν κατόπιν ἐφεστὼς ἀπάγει τῆς κεφαλῆς τὴν καλύπτραν καὶ δείκνυσι τῷ νυμφίῳ τὴν Ῥωξάνην, ὁ δέ τις μάλα δουλικῶς ἀφαιρεῖ τὸ σανδάλιον ἐκ τοῦ ποδός, ὡς κατακλίνοιτο ἤδη, ἄλλος τῆς χλανίδος τοῦ Ἀλεξάνδρου ἐπειλημμένος, Ἔρως καὶ οὗτος, ἕλκει αὐτὸν πρὸς τὴν Ῥωξάνην πάνυ βιαιως ἐπισπώμενος, ὁ βασιλεὺς δὲ αὐτὸς μὲν στέφανόν τινα ὀρέγει τῇ παιδί, πάροχος δὲ καὶ νυμφαγωγὸς Ἡφαιστίων συμπάρεστι δᾷδα καιομένην ἔχων, μειρακίῳ πάνυ ὡραίῳ ἐπερειδόμενος, Ὑμέναιος οἶμαί ἐστιν: (Lucian, Herodotus 9:3)
  • κυλινδούμενον δὲ τοῦτο ὥσπερ ἐξεπίτηδες ἧκεν ἔνθα Ἥρα τε καὶ Ἀφροδίτη καὶ Ἀθηνᾶ κατεκλίνοντο. (Lucian, Dialogi Marini, panope and galene, chapter 1 1:2)
  • αὐτὸ οὖν τηρήσας τὸ μέσον τοῦ καιροῦ εἰσελήλυθας, καί σε πάνυ ἐντίμως ἐδέξατο, καὶ παραλαβών τις κατέκλινε μικρὸν ὑπὲρ τοῦ πλουσίου μετὰ δύο που σχεδὸν τῶν παλαιῶν φίλων. (Lucian, De mercede, (no name) 14:5)
  • "τήμερον παρὰ Σκύθαις ὑέτω, παρὰ Λίβυσιν ἀστραπτέτω, παρ Ἕλλησι νιφέτω, σὺ δὲ ὁ Βορέας πνεῦσον ἐν Λυδίᾳ, σὺ δὲ ὁ Νότος ἡσυχίαν ἄγε, ὁ δὲ Ζέφυρος τὸν Ἀδρίαν διακυμαινέτω, καὶ τῆς χαλάζης ὅσον μέδιμνοι χίλιοι διασκεδασθήτωσαν ὑπὲρ Καππαδοκίας," ἁπάντων δὲ ἤδη σχεδὸν αὐτῷ διῳκημένων ἀπῄειμεν ἐς τὸ συμπόσιον δείπνου γὰρ ἤδη καιρὸς ἦν καί με ὁ Ἑρμῆς παραλαβὼν κατέκλινε παρὰ τὸν Πᾶνα καὶ τοὺς Κορύβαντας καὶ τὸν Ἄττιν καὶ τὸν Σαβάζιον, τοὺς μετοίκους τούτους καὶ ἀμφιβόλους θεούς. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 26:4)
  • μὰ Δί ἀλλ ὅπερ πάλαι παρεσκευαζόμην ἐγώ, κατακλίνειν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ κράτιστόν ἐστι. (Aristophanes, Plutus, Episode 1:47)
  • μὰ τὸν Ἀπόλλω μή ς ἐγὼ καίπερ τοιοῦτον ὄντα κατακλινῶ χαμαί. (Aristophanes, Lysistrata, Lyric-Scene 2:6)
  • πῶς οὖν κατακλινῶ· (Aristophanes, Wasps, Episode 1:31)
  • φέρε δὴ κατακλινῶ: (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 50 1:2)
  • "κατακλίνω γὰρ εἰς τὸν ἔνδοξον μάλιστα τόπον, ἂν μὲν πατήρ, τοῦτον ἀράμενος εἰ δὲ μή, πάππον ἢ πενθερὸν ἢ πατρὸς ἀδελφόν, ἤ τινα τῶν ὁμολογουμένην καὶ ἰδίαν ἐχόντων παρὰ τῷ δεχομένῳ τιμῆς ὑπεροχήν: (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 1, 21:16)

Related

명사

형용사

동사

부사

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION