κλίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κλίνω
κλινῶ
ἔκλῑνα
κέκλικα
κέκλιμαι
ἐκλίθην
Structure:
κλίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I bend, slant
- I cause to give way, cause to retreat
- I lean, prop something on another
- I turn aside
- I decline, wane
- I seat, cause to lie down
- (grammar) I inflect, decline, conjugate
- (passive) I lean, am sloping
- (passive) I wander, stray
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὅτι πλὴν Ὢγ βασιλεὺσ Βασὰν κατελείφθη ἀπὸ τῶν Ραφαί̈ν. ἰδοὺ ἡ κλίνη αὐτοῦ κλίνη σιδηρᾶ, ἰδοὺ αὕτη ἐν τῇ ἄκρᾳ τῶν υἱῶν Ἀμμάν, ἐννέα πήχεων τὸ μῆκοσ αὐτῆσ καὶ τεσσάρων πήχεων τὸ εὖροσ αὐτῆσ ἐν πήχει ἀνδρόσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 3:10)
- καὶ κατήνεγκε τὸν λαὸν πρὸσ τὸ ὕδωρ. καὶ εἶπε Κύριοσ πρὸσ Γεδεών. πᾶσ, ὃσ ἂν λάψῃ τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ὕδατοσ ὡσ ἐὰν λάψῃ ὁ κύων, στήσεισ αὐτὸν κατὰ μόνασ, καὶ πᾶσ, ὃσ ἐὰν κλίνῃ ἐπὶ τὰ γόνατα αὐτοῦ πιεῖν. (Septuagint, Liber Iudicum 7:5)
- ὅτι τάδε λέγει Κύριοσ. ἡ κλίνη, ἐφ̓ ἧσ ἀνέβησ ἐκεῖ, οὐ καταβήσῃ ἀπ̓ αὐτῆσ, ὅτι θανάτῳ ἀποθανῇ. καὶ ἐπορεύθη Ἠλιοὺ καὶ εἶπε πρὸσ αὐτούσ. (Septuagint, Liber II Regum 1:4)
- καὶ εἶπαν πρὸσ αὐτόν. ἀνὴρ ἀνέβη εἰσ συνάντησιν ἡμῶν καὶ εἶπε πρὸσ ἡμᾶσ. δεῦτε ἐπιστράφητε πρὸσ τὸν βασιλέα τὸν ἀποστείλαντα ὑμᾶσ καὶ λαλήσατε πρὸσ αὐτόν. τάδε λέγει Κύριοσ. εἰ παρὰ τὸ μὴ εἶναι Θεὸν ἐν Ἰσραὴλ σὺ πορεύῃ ἐπιζητῆσαι ἐν τῷ Βάαλ μυῖαν θεὸν Ἀκκαρών̣ οὐχ οὕτωσ. ἡ κλίνη, ἐφ̓ ἧσ ἀνέβησ ἐκεῖ, οὐ καταβήσῃ ἀπ̓ αὐτῆσ, ὅτι θανάτῳ ἀποθανῇ. (Septuagint, Liber II Regum 1:6)
Synonyms
-
I bend
-
I cause to give way
-
I turn aside
- παρατρέπω (to turn aside, to turn, from)
- ἀποκάμπτω (to turn off or aside)
- ἀλέξω (I keep off, turn aside)
- ἐκκλίνω (to turn aside towards)
- ἐκνεύω (to turn the head aside)
- ἐκτρέπω (to turn out of the course, to turn aside, to turn aside from)
- παρέξειμι (to turn aside out of the path)
- παρεκτρέπω (to turn aside, divert)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted)
- παραμείβω (to turn aside, divert)
- παραλλάσσω (to go aside from)
- ἀποκλίνω (to turn aside or off the road, as one turns)
- προαποτρέπομαι (to turn aside before, leave off)
- ἀποτρέπω (to turn aside, avert, prevent)
- παραφέρω (to turn aside or away, to put away, remove)
- παρακλίνω (to turn aside, having swerved from the course)
- τροπέω (to turn)
- τρέπω (I turn.)
- στροφαλίζω (to turn)
- στρέφω (turned)
- ἀναβαίνω ( I turn out)
-
I decline
-
I seat
-
I wander
Derived
- ἀνακλίνω (to lean, upon, having laid it)
- ἀποκλίνω (to turn off or aside, to turn back, to decline)
- διακλίνω (to turn away, retreat)
- ἐγκατακλίνω (to put to bed in, to lie down in)
- ἐγκλίνω (to bend in or inwards, to lean on, rest or weigh upon)
- ἐκκλίνω (to bend out of the regular line, to turn away, give ground)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- κατακλίνω (to lay down, having made, recline)
- μετακλίνομαι (to shift to the other side)
- παρακλίνω (to bend or turn aside, to set, ajar)
- περικλίνω (to decline)
- προκατακλίνω (to make to lie down before)
- προκλίνω (to lean forward)
- προσκλίνω (to make to lean against, put against, leans or stands against)
- συγκατακλίνω (to make to lie with, to lie together, to lie on the same couch with)
- συγκλίνω (to lay together, to lie with)
- ὑποκλίνομαι (to recline or lie down under)