κλίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
κλίνω
κλινῶ
ἔκλῑνα
κέκλικα
κέκλιμαι
ἐκλίθην
Structure:
κλίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I bend, slant
- I cause to give way, cause to retreat
- I lean, prop something on another
- I turn aside
- I decline, wane
- I seat, cause to lie down
- (grammar) I inflect, decline, conjugate
- (passive) I lean, am sloping
- (passive) I wander, stray
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ ἐλαφύρευσε πᾶσ ὁ λαὸσ τὴν παρεμβολὴν ἐφ̓ ἡμέρασ τριάκοντα. καὶ ἔδωκαν τῇ Ἰουδὶθ τὴν σκηνὴν Ὀλοφέρνου καὶ πάντα τὰ ἀργυρώματα καὶ τὰσ κλίνασ καὶ τὰ ὅλκια καὶ πάντα τὰ σκευάσματα αὐτοῦ. καὶ λαβοῦσα αὕτη ἐπέθηκεν ἐπὶ τὴν ἡμίονον αὐτῆσ καὶ ἔζευξε τὰσ ἁμάξασ αὐτῆσ καὶ ἐσώρευσεν αὐτὰ ἐπ̓ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iudith 15:11)
- τῆσ τε γὰρ πορφύρασ τὸ ἄνθοσ ὁρῶν ἐμακάριζον, καὶ τῶν ἀκολουθούντων τὸ πλῆθοσ καὶ τὸν χρυσὸν καὶ τὰ λιθοκόλλητα ἐκπώματα καὶ τὰσ κλίνασ τὰσ ἀργυρόποδασ· (Lucian, Cataplus, (no name) 16:4)
- κἂν καταδάρθωμεν ἐν ἀλλοτρίων παίζουσαι καὶ κοπιῶσαι, πᾶσ τισ τὸ κακὸν τοῦτο ζητεῖ περὶ τὰσ κλίνασ περινοστῶν. (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Parabasis, parabasis4)
- ἐγὼ δὲ καὶ τραπέζασ ὅλασ χρυσᾶσ ποιήσομαι καὶ τὰσ κλίνασ χρυσᾶσ, εἰ δὲ μὴ σιωπήσῃ, καὶ τοὺσ διακόνουσ αὐτούσ. (Lucian, 37:4)
- εἰ δὲ ὑπερεωρᾶτε αὐτῶν καὶ κατεφρονεῖτε καὶ μήτε ἐπεστρέφεσθε πρὸσ τὴν ἀργυρᾶν ἁρμάμαξαν μήτε μεταξὺ διαλεγομένων εἰσ τὸν ἐν τῷ δακτυλίῳ σμάραγδον ἀφεωρᾶτε καὶ τῶν ἱματίων παραπτόμενοι τὸ μαλακὸν ἐθαυμάζετε, ἀλλ̓ εἰᾶτε καθ̓ ἑαυτοὺσ πλουτεῖν, εὖ ἴστε, αὐτοὶ ἐφ̓ ὑμᾶσ ἰόντεσ ἐδέοντο συνδειπνεῖν, ὡσ ἐπιδείξαιντο ὑμῖν τὰσ κλίνασ καὶ τὰσ τραπέζασ καὶ τὰ ἐκπώματα, ὧν οὐδὲν ὄφελοσ, εἰ ἀμάρτυροσ ἡ κτῆσισ εἰή τά γέ τοι πλεῖστα εὑρ́οιτε ἂν αὐτοὺσ ὑμῶν ἕνεκα κτωμένουσ, οὐχ ὅπωσ αὐτοὶ χρήσωνται, ἀλλ̓ ὅπωσ ὑμεῖσ θαυμάζοιτε. (Lucian, Saturnalia, letter 2 5:3)
Synonyms
-
I bend
-
I cause to give way
-
I turn aside
- παρατρέπω (to turn aside, to turn, from)
- ἀποκάμπτω (to turn off or aside)
- ἀλέξω (I keep off, turn aside)
- ἐκκλίνω (to turn aside towards)
- ἐκνεύω (to turn the head aside)
- ἐκτρέπω (to turn out of the course, to turn aside, to turn aside from)
- παρέξειμι (to turn aside out of the path)
- παρεκτρέπω (to turn aside, divert)
- παραστρέφω (to turn aside, perverted)
- παραμείβω (to turn aside, divert)
- παραλλάσσω (to go aside from)
- ἀποκλίνω (to turn aside or off the road, as one turns)
- προαποτρέπομαι (to turn aside before, leave off)
- ἀποτρέπω (to turn aside, avert, prevent)
- παραφέρω (to turn aside or away, to put away, remove)
- παρακλίνω (to turn aside, having swerved from the course)
- τροπέω (to turn)
- τρέπω (I turn.)
- στροφαλίζω (to turn)
- στρέφω (turned)
- ἀναβαίνω ( I turn out)
-
I decline
-
I seat
-
I wander
Derived
- ἀνακλίνω (to lean, upon, having laid it)
- ἀποκλίνω (to turn off or aside, to turn back, to decline)
- διακλίνω (to turn away, retreat)
- ἐγκατακλίνω (to put to bed in, to lie down in)
- ἐγκλίνω (to bend in or inwards, to lean on, rest or weigh upon)
- ἐκκλίνω (to bend out of the regular line, to turn away, give ground)
- ἐπικλίνω (to put, to, closed)
- κατακλίνω (to lay down, having made, recline)
- μετακλίνομαι (to shift to the other side)
- παρακλίνω (to bend or turn aside, to set, ajar)
- περικλίνω (to decline)
- προκατακλίνω (to make to lie down before)
- προκλίνω (to lean forward)
- προσκλίνω (to make to lean against, put against, leans or stands against)
- συγκατακλίνω (to make to lie with, to lie together, to lie on the same couch with)
- συγκλίνω (to lay together, to lie with)
- ὑποκλίνομαι (to recline or lie down under)