헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνέχω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνέχω

형태분석: ἀν (접두사) + έ̓χ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 지지하다, 추켜세우다, 올리다, 들다, 들어올리다
  2. 지지하다, 나아가다, 전진하다, 이어가다, 계속하다
  3. 드높이다, 올리다, 높이다
  4. 유지하다, 보존하다, 지키다, 주장하다
  5. 내밀다, 내다
  6. 막다, 지키다, 지체하게 하다
  7. 떠오르다, 오르다, 일어나다, 뜨다
  8. 일어나다, 발생하다, 떠오르다
  9. 등장하다, 나타나다, 보이게 되다
  10. 내밀다, 우뚝 서 있다, 돌출되어 있다
  11. 연기하다, 미루다, 지지하다, 기다리다, 끊이다
  12. 중단하다, 떠나다, 끝내다
  13. 내밀다, 뻗다, 견디다, 제출하다, 입찰하다, 펼치다
  1. to hold up, in fight, to lift up, in prayer
  2. to hold up, make ready, go on, to hold up
  3. to lift up, exalt
  4. to uphold, maintain, remaining constant to
  5. to put forth
  6. to hold back, to keep
  7. to rise up, rise, emerge
  8. to arise, happen
  9. to appear, shew oneself
  10. to project, to jut out
  11. to hold on, keep doing, is constant, to aver constantly that . .
  12. to hold up, cease, to wait, delay
  13. to cease from, get rest from
  14. to hold up what is one's own
  15. to hold oneself up, bear up, hold out, be of good courage, with patien

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνέχω

(나는) 지지한다

ἀνέχεις

(너는) 지지한다

ἀνέχει

(그는) 지지한다

쌍수 ἀνέχετον

(너희 둘은) 지지한다

ἀνέχετον

(그 둘은) 지지한다

복수 ἀνέχομεν

(우리는) 지지한다

ἀνέχετε

(너희는) 지지한다

ἀνέχουσιν*

(그들은) 지지한다

접속법단수 ἀνέχω

(나는) 지지하자

ἀνέχῃς

(너는) 지지하자

ἀνέχῃ

(그는) 지지하자

쌍수 ἀνέχητον

(너희 둘은) 지지하자

ἀνέχητον

(그 둘은) 지지하자

복수 ἀνέχωμεν

(우리는) 지지하자

ἀνέχητε

(너희는) 지지하자

ἀνέχωσιν*

(그들은) 지지하자

기원법단수 ἀνέχοιμι

(나는) 지지하기를 (바라다)

ἀνέχοις

(너는) 지지하기를 (바라다)

ἀνέχοι

(그는) 지지하기를 (바라다)

쌍수 ἀνέχοιτον

(너희 둘은) 지지하기를 (바라다)

ἀνεχοίτην

(그 둘은) 지지하기를 (바라다)

복수 ἀνέχοιμεν

(우리는) 지지하기를 (바라다)

ἀνέχοιτε

(너희는) 지지하기를 (바라다)

ἀνέχοιεν

(그들은) 지지하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνέχε

(너는) 지지해라

ἀνεχέτω

(그는) 지지해라

쌍수 ἀνέχετον

(너희 둘은) 지지해라

ἀνεχέτων

(그 둘은) 지지해라

복수 ἀνέχετε

(너희는) 지지해라

ἀνεχόντων, ἀνεχέτωσαν

(그들은) 지지해라

부정사 ἀνέχειν

지지하는 것

분사 남성여성중성
ἀνεχων

ἀνεχοντος

ἀνεχουσα

ἀνεχουσης

ἀνεχον

ἀνεχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνέχομαι

(나는) 지지된다

ἀνέχει, ἀνέχῃ

(너는) 지지된다

ἀνέχεται

(그는) 지지된다

쌍수 ἀνέχεσθον

(너희 둘은) 지지된다

ἀνέχεσθον

(그 둘은) 지지된다

복수 ἀνεχόμεθα

(우리는) 지지된다

ἀνέχεσθε

(너희는) 지지된다

ἀνέχονται

(그들은) 지지된다

접속법단수 ἀνέχωμαι

(나는) 지지되자

ἀνέχῃ

(너는) 지지되자

ἀνέχηται

(그는) 지지되자

쌍수 ἀνέχησθον

(너희 둘은) 지지되자

ἀνέχησθον

(그 둘은) 지지되자

복수 ἀνεχώμεθα

(우리는) 지지되자

ἀνέχησθε

(너희는) 지지되자

ἀνέχωνται

(그들은) 지지되자

기원법단수 ἀνεχοίμην

(나는) 지지되기를 (바라다)

ἀνέχοιο

(너는) 지지되기를 (바라다)

ἀνέχοιτο

(그는) 지지되기를 (바라다)

쌍수 ἀνέχοισθον

(너희 둘은) 지지되기를 (바라다)

ἀνεχοίσθην

(그 둘은) 지지되기를 (바라다)

복수 ἀνεχοίμεθα

(우리는) 지지되기를 (바라다)

ἀνέχοισθε

(너희는) 지지되기를 (바라다)

ἀνέχοιντο

(그들은) 지지되기를 (바라다)

명령법단수 ἀνέχου

(너는) 지지되어라

ἀνεχέσθω

(그는) 지지되어라

쌍수 ἀνέχεσθον

(너희 둘은) 지지되어라

ἀνεχέσθων

(그 둘은) 지지되어라

복수 ἀνέχεσθε

(너희는) 지지되어라

ἀνεχέσθων, ἀνεχέσθωσαν

(그들은) 지지되어라

부정사 ἀνέχεσθαι

지지되는 것

분사 남성여성중성
ἀνεχομενος

ἀνεχομενου

ἀνεχομενη

ἀνεχομενης

ἀνεχομενον

ἀνεχομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνεῖχον

(나는) 지지하고 있었다

ἀνεῖχες

(너는) 지지하고 있었다

ἀνεῖχεν*

(그는) 지지하고 있었다

쌍수 ἀνείχετον

(너희 둘은) 지지하고 있었다

ἀνειχέτην

(그 둘은) 지지하고 있었다

복수 ἀνείχομεν

(우리는) 지지하고 있었다

ἀνείχετε

(너희는) 지지하고 있었다

ἀνεῖχον

(그들은) 지지하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνειχόμην

(나는) 지지되고 있었다

ἀνείχου

(너는) 지지되고 있었다

ἀνείχετο

(그는) 지지되고 있었다

쌍수 ἀνείχεσθον

(너희 둘은) 지지되고 있었다

ἀνειχέσθην

(그 둘은) 지지되고 있었다

복수 ἀνειχόμεθα

(우리는) 지지되고 있었다

ἀνείχεσθε

(너희는) 지지되고 있었다

ἀνείχοντο

(그들은) 지지되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐνθαῦτα χαλεπῶσ ὡρμίσαντο, ὅτι ῥηχίη ἦν καὶ βραχέα, καὶ χοιράδεσ ἐκ τοῦ πόντου ἀνεῖχον. (Arrian, Indica, chapter 39 7:3)

    (아리아노스, Indica, chapter 39 7:3)

  • ἔτι δὲ τοῦ Ἀλκιβιάδου παρόντοσ ἑξήκοντα ναυσὶ πλεύσαντεσ ἐπὶ Συρακούσασ, τὰσ μὲν ἄλλασ ἀνεῖχον ὑπὲρ τοῦ λιμένοσ ἔξω παρατάξαντεσ, δέκα δὲ κατήλαυνον εἴσω κατασκοπῆσ εἵνεκα· (Plutarch, , chapter 14 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 14 5:1)

  • τὴν μὲν οὖν ἡμέραν οὕτωσ ἀνεῖχον, εἰσ δὲ τὴν ἑσπέραν, ἐπεὶ σκότοσ εἰή, ἐξεβίβαζεν, ὡσ μὴ καταδήλουσ εἶναι τοῖσ πολεμίοισ ταῦτα ποιοῦντασ. (Xenophon, Hellenica, , chapter 6 25:1)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 6 25:1)

  • δύο δ’ ἀνεῖχον ἑκάστην κίονεσ δώδεκα πηχῶν τὴν περιοχὴν ἔχοντεσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 231:2)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 231:2)

  • ἐβουλόμην δ’ ἂν καὶ πρὸσ ἄλλον τινά μοι τὸν ἀγῶνα τυγχάνειν ὄντα καὶ μὴ πρὸσ Πλάτωνα, καὶ περὶ τούτου λέγω καὶ περὶ τῶν ἄλλων, ἵνα πᾶσιν οἷσ εἶχον ἐχρώμην θαρρούντωσ καὶ μὴ συνέβαινέ μοι παραπλήσιον ὥσπερ ἂν εἰ πλέων καὶ παρὸν ἐξ οὐρίασ κομίζεσθαι, εἶτα ὑφιέμην ὑπὸ δειλίασ, ἢ καὶ ἵπποισ ἀγωνιζόμενοσ, ἐξὸν καὶ ταχὺ καὶ τοσοῦτον ὅσον βούλομαι παρενεγκεῖν, εἶτ’ ἀνεῖχον ἐξεπίτηδεσ φειδοῖ τοῦ προειληφότοσ· (Aristides, Aelius, Orationes, 36:12)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 36:12)

유의어

  1. 지지하다

  2. 지지하다

  3. 드높이다

  4. 내밀다

  5. 막다

  6. 떠오르다

  7. 일어나다

  8. 등장하다

  9. 내밀다

  10. 중단하다

  11. to hold up what is one's own

관련어

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION