헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προσέχω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προσέχω προσέξω προσέσχον προσέσχηκα

형태분석: προς (접두사) + έ̓χ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 제공하다, 바치다, 내다, 권하다
  2. 집어넣다, 담기다, 넣다, 끼다, 양륙하다, 착륙하다
  1. I hold to, offer, I bring to
  2. I bring a ship near a place, bring it to port, I put in, touch at a place, (absolute) I land
  3. I turn to or towards a thing, I turn my mind, thoughts, attention to a thing
  4. I give heed to myself, I am on my guard against
  5. (middle voice) I attach myself to a thing, cling or cleave to it
  6. (passive) I am held fast by a thing, attached to it
  7. I have besides or in addition

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέχω

(나는) 제공한다

προσέχεις

(너는) 제공한다

προσέχει

(그는) 제공한다

쌍수 προσέχετον

(너희 둘은) 제공한다

προσέχετον

(그 둘은) 제공한다

복수 προσέχομεν

(우리는) 제공한다

προσέχετε

(너희는) 제공한다

προσέχουσιν*

(그들은) 제공한다

접속법단수 προσέχω

(나는) 제공하자

προσέχῃς

(너는) 제공하자

προσέχῃ

(그는) 제공하자

쌍수 προσέχητον

(너희 둘은) 제공하자

προσέχητον

(그 둘은) 제공하자

복수 προσέχωμεν

(우리는) 제공하자

προσέχητε

(너희는) 제공하자

προσέχωσιν*

(그들은) 제공하자

기원법단수 προσέχοιμι

(나는) 제공하기를 (바라다)

προσέχοις

(너는) 제공하기를 (바라다)

προσέχοι

(그는) 제공하기를 (바라다)

쌍수 προσέχοιτον

(너희 둘은) 제공하기를 (바라다)

προσεχοίτην

(그 둘은) 제공하기를 (바라다)

복수 προσέχοιμεν

(우리는) 제공하기를 (바라다)

προσέχοιτε

(너희는) 제공하기를 (바라다)

προσέχοιεν

(그들은) 제공하기를 (바라다)

명령법단수 προσέχε

(너는) 제공해라

προσεχέτω

(그는) 제공해라

쌍수 προσέχετον

(너희 둘은) 제공해라

προσεχέτων

(그 둘은) 제공해라

복수 προσέχετε

(너희는) 제공해라

προσεχόντων, προσεχέτωσαν

(그들은) 제공해라

부정사 προσέχειν

제공하는 것

분사 남성여성중성
προσεχων

προσεχοντος

προσεχουσα

προσεχουσης

προσεχον

προσεχοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέχομαι

(나는) 제공된다

προσέχει, προσέχῃ

(너는) 제공된다

προσέχεται

(그는) 제공된다

쌍수 προσέχεσθον

(너희 둘은) 제공된다

προσέχεσθον

(그 둘은) 제공된다

복수 προσεχόμεθα

(우리는) 제공된다

προσέχεσθε

(너희는) 제공된다

προσέχονται

(그들은) 제공된다

접속법단수 προσέχωμαι

(나는) 제공되자

προσέχῃ

(너는) 제공되자

προσέχηται

(그는) 제공되자

쌍수 προσέχησθον

(너희 둘은) 제공되자

προσέχησθον

(그 둘은) 제공되자

복수 προσεχώμεθα

(우리는) 제공되자

προσέχησθε

(너희는) 제공되자

προσέχωνται

(그들은) 제공되자

기원법단수 προσεχοίμην

(나는) 제공되기를 (바라다)

προσέχοιο

(너는) 제공되기를 (바라다)

προσέχοιτο

(그는) 제공되기를 (바라다)

쌍수 προσέχοισθον

(너희 둘은) 제공되기를 (바라다)

προσεχοίσθην

(그 둘은) 제공되기를 (바라다)

복수 προσεχοίμεθα

(우리는) 제공되기를 (바라다)

προσέχοισθε

(너희는) 제공되기를 (바라다)

προσέχοιντο

(그들은) 제공되기를 (바라다)

명령법단수 προσέχου

(너는) 제공되어라

προσεχέσθω

(그는) 제공되어라

쌍수 προσέχεσθον

(너희 둘은) 제공되어라

προσεχέσθων

(그 둘은) 제공되어라

복수 προσέχεσθε

(너희는) 제공되어라

προσεχέσθων, προσεχέσθωσαν

(그들은) 제공되어라

부정사 προσέχεσθαι

제공되는 것

분사 남성여성중성
προσεχομενος

προσεχομενου

προσεχομενη

προσεχομενης

προσεχομενον

προσεχομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέξω

(나는) 제공하겠다

προσέξεις

(너는) 제공하겠다

προσέξει

(그는) 제공하겠다

쌍수 προσέξετον

(너희 둘은) 제공하겠다

προσέξετον

(그 둘은) 제공하겠다

복수 προσέξομεν

(우리는) 제공하겠다

προσέξετε

(너희는) 제공하겠다

προσέξουσιν*

(그들은) 제공하겠다

기원법단수 προσέξοιμι

(나는) 제공하겠기를 (바라다)

προσέξοις

(너는) 제공하겠기를 (바라다)

προσέξοι

(그는) 제공하겠기를 (바라다)

쌍수 προσέξοιτον

(너희 둘은) 제공하겠기를 (바라다)

προσεξοίτην

(그 둘은) 제공하겠기를 (바라다)

복수 προσέξοιμεν

(우리는) 제공하겠기를 (바라다)

προσέξοιτε

(너희는) 제공하겠기를 (바라다)

προσέξοιεν

(그들은) 제공하겠기를 (바라다)

부정사 προσέξειν

제공할 것

분사 남성여성중성
προσεξων

προσεξοντος

προσεξουσα

προσεξουσης

προσεξον

προσεξοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέξομαι

(나는) 제공되겠다

προσέξει, προσέξῃ

(너는) 제공되겠다

προσέξεται

(그는) 제공되겠다

쌍수 προσέξεσθον

(너희 둘은) 제공되겠다

προσέξεσθον

(그 둘은) 제공되겠다

복수 προσεξόμεθα

(우리는) 제공되겠다

προσέξεσθε

(너희는) 제공되겠다

προσέξονται

(그들은) 제공되겠다

기원법단수 προσεξοίμην

(나는) 제공되겠기를 (바라다)

προσέξοιο

(너는) 제공되겠기를 (바라다)

προσέξοιτο

(그는) 제공되겠기를 (바라다)

쌍수 προσέξοισθον

(너희 둘은) 제공되겠기를 (바라다)

προσεξοίσθην

(그 둘은) 제공되겠기를 (바라다)

복수 προσεξοίμεθα

(우리는) 제공되겠기를 (바라다)

προσέξοισθε

(너희는) 제공되겠기를 (바라다)

προσέξοιντο

(그들은) 제공되겠기를 (바라다)

부정사 προσέξεσθαι

제공될 것

분사 남성여성중성
προσεξομενος

προσεξομενου

προσεξομενη

προσεξομενης

προσεξομενον

προσεξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πρόσειχον

(나는) 제공하고 있었다

πρόσειχες

(너는) 제공하고 있었다

πρόσειχεν*

(그는) 제공하고 있었다

쌍수 προσεῖχετον

(너희 둘은) 제공하고 있었다

προσείχετην

(그 둘은) 제공하고 있었다

복수 προσεῖχομεν

(우리는) 제공하고 있었다

προσεῖχετε

(너희는) 제공하고 있었다

πρόσειχον

(그들은) 제공하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσείχομην

(나는) 제공되고 있었다

προσεῖχου

(너는) 제공되고 있었다

προσεῖχετο

(그는) 제공되고 있었다

쌍수 προσεῖχεσθον

(너희 둘은) 제공되고 있었다

προσείχεσθην

(그 둘은) 제공되고 있었다

복수 προσείχομεθα

(우리는) 제공되고 있었다

προσεῖχεσθε

(너희는) 제공되고 있었다

προσεῖχοντο

(그들은) 제공되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 προσέσχον

(나는) 제공했다

προσέσχες

(너는) 제공했다

προσέσχεν*

(그는) 제공했다

쌍수 προσέσχετον

(너희 둘은) 제공했다

προσεσχέτην

(그 둘은) 제공했다

복수 προσέσχομεν

(우리는) 제공했다

προσέσχετε

(너희는) 제공했다

προσέσχον

(그들은) 제공했다

명령법단수 προσσχέ

(너는) 제공했어라

προσσχέτω

(그는) 제공했어라

쌍수 προσσχέτον

(너희 둘은) 제공했어라

προσσχέτων

(그 둘은) 제공했어라

복수 προσσχέτε

(너희는) 제공했어라

προσσχόντων

(그들은) 제공했어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπὶ δὲ Κάϊν καὶ ἐπὶ ταῖσ θυσίαισ αὐτοῦ οὐ προσέσχε. καὶ ἐλυπήθη Κάϊν λίαν, καὶ συνέπεσε τῷ προσώπῳ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 4:5)

    (70인역 성경, 창세기 4:5)

  • καὶ προσέσχε τῇ ψυχῇ Δείνασ τῆσ θυγατρὸσ Ἰακὼβ καὶ ἠγάπησε τὴν παρθένον καὶ ἐλάλησε κατὰ τὴν διάνοιαν τῆσ παρθένου αὐτῇ. (Septuagint, Liber Genesis 34:3)

    (70인역 성경, 창세기 34:3)

  • ὃσ δὲ μὴ προσέσχε τῇ διανοίᾳ εἰσ τὸ ρῆμα Κυρίου, ἀφῆκε τὰ κτήνη ἐν τοῖσ πεδίοισ. (Septuagint, Liber Exodus 9:21)

    (70인역 성경, 탈출기 9:21)

  • καὶ ἀφοριεῖσ τὸν λαὸν κύκλῳ λέγων. προσέχετε ἑαυτοῖσ τοῦ ἀναβῆναι εἰσ τὸ ὄροσ καὶ θίγειν τι αὐτοῦ. πᾶσ ὁ ἁψάμενοσ τοῦ ὄρουσ θανάτῳ τελευτήσει. (Septuagint, Liber Exodus 19:12)

    (70인역 성경, 탈출기 19:12)

  • εἶπον Ἀαρὼν καὶ τοῖσ υἱοῖσ αὐτοῦ. καὶ προσεχέτωσαν ἀπὸ τῶν ἁγίων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ οὐ βεβηλώσουσι τὸ ὄνομα τὸ ἅγιόν μου, ὅσα αὐτοὶ ἁγιάζουσί μοι. ἐγὼ Κύριοσ. (Septuagint, Liber Leviticus 22:2)

    (70인역 성경, 레위기 22:2)

  • προσέχω· (Aristotle, Episode 2:5)

    (아리스토텔레스, Episode 2:5)

  • εἰ δέ τινεσ σκώπτουσιν ἀλαζονοχαυνοφλύαροι, ὡσ ἅδιστοσ ἔφυ πάντων Φοινίκιοσ οἶνοσ, οὐ προσέχω τὸν νοῦν αὐτοῖσ ἐστὶ δὲ καὶ Θάσιοσ πίνειν γενναῖοσ, ἐὰν ᾖ πολλαῖσ πρεσβεύων ἐτέων περικαλλέσιν ὡρ́αισ, οἶδα δὲ κἀξ ἄλλων πόλεων βοτρυοσταγῆ ἔρνη εἰπεῖν αἰνῆσαί τε καὶ οὔ με λέληθ’ ὀνομῆναι· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 52 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 52 3:4)

  • "ἀλλ’ ἔμοιγε πρᾶγμα πρὸσ τὸν ἀδελφὸν οὐθὲν ἔσται, ἂν μήτ’ ἐγὼ τοῖσ διαβάλλουσι προσέχω μήτ’ ἐκεῖνοσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 19 2:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 19 2:1)

  • "ἀλλ’ ἔμοιγε πρᾶγμα πρὸσ τὸν ἀδελφὸν οὐθέν ἐστιν, ἂν μήτ’ ἐγὼ τοῖσ διαβάλλουσι προσέχω μήτ’ ἐκεῖνοσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 19 6:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 19 6:1)

  • "οὐ προσέχω εὐδαιμονίᾳ ἐκ σχοινίων ἀπηρτημένῃ. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 481)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 481)

유의어

  1. 제공하다

  2. I am held fast by a thing

  3. I have besides or in addition

파생어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION