헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Δελφίς

3군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Δελφίς Δελφίδος

형태분석: Δελφιδ (어간) + ς (어미)

  1. a female inhabitant of Delphi; a female Delphian

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλ̓ οὐ στέφονται Δελφίδοσ φύλλῳ δάφνησ. (Lucian, 20)

    (루키아노스, 20)

  • ποτήρια δὲ ἔκειτο παντοῖα ἐπὶ τῆσ δελφίδοσ ^ τραπέζησ, ὁ κρυψιμέτωποσ καὶ τρυήλησ ^ Μεντορουργὴσ εὐλαβῆ ἔχων τὴν κέρκον καὶ βομβυλιὸσ καὶ δειροκύπελλον καὶ γηγενῆ πολλὰ οἱᾶ Θηρικλῆσ ὤπτα, εὐρυχαδῆ τε καὶ ἄλλα εὔστομα, τὰ μὲν Φωκαῆθεν, τὰ δὲ Κνιδόθεν, πάντα μέντοι ἀνεμοφόρητα καὶ ὑμενόστρακα. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 7:1)

    (루키아노스, Lexiphanes, (no name) 7:1)

  • ἀλλὰ ὄναιο αὐτοῦ ἀξία γε οὖσα καὶ γένοιτο ὑμῖν παιδίον ὅμοιον τῷ πατρί, ἐγὼ δὲ καὶ αὐτὸσ εὑρήσω Δελφίδα ἢ Κυμβάλιόν τινα τῶν κατ̓ ἐμὲ ἢ τὴν γείτονα ὑμῶν τὴν αὐλητρίδα ἢ πάντωσ τινά. (Lucian, Dialogi meretricii, 4:5)

    (루키아노스, Dialogi meretricii, 4:5)

  • ὄψιν δὲ προσβαλοῦσα παιδὶ νηπίῳ ἐθαύμασ’ εἴ τισ Δελφίδων τλαίη κόρη λαθραῖον ὠδῖν’ ἐσ θεοῦ ῥῖψαι δόμον, ὑπέρ τε θυμέλασ διορίσαι πρόθυμοσ ἦν· (Euripides, Ion, episode 4:2)

    (에우리피데스, Ion, episode 4:2)

  • θάσσει δὲ γυνὴ τρίποδα ζάθεον Δελφίσ, ἀείδουσ’ Ἕλλησι βοάσ, ἃσ ἂν Ἀπόλλων κελαδήσῃ. (Euripides, Ion, choral, anapests4)

    (에우리피데스, Ion, choral, anapests4)

  • αἵ θ’ ὑπωρόφιοι κατὰ γωνίασ εἱειειειλίσσετε δακτύλοισ φάλαγγεσ ἱστόπονα πηνίσματα, κερκίδοσ ἀοιδοῦ μελέτασ, ἵν’ ὁ φίλαυλοσ ἔπαλλε δελφὶσ πρῴραισ κυανεμβόλοισ μαντεῖα καὶ σταδίουσ, οἰνάνθασ γάνοσ ἀμπέλου, βότρυοσ ἕλικα παυσίπονον. (Aristophanes, Frogs, Lyric-Scene, lyric2)

    (아리스토파네스, Frogs, Lyric-Scene, lyric2)

  • δελφὶσ δὲ ὀστᾶ μὲν ἔχει καὶ οὐκ ἄκανθαν, τὰ δὲ σελάχη καὶ χόνδρον καὶ ἄκανθαν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 493)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 493)

  • ὅθεν οὐ πάντα πάντων ἐστίν, ἀλλὰ δεῖ τῷ Πυθικῷ γράμματι πειθόμενον αὑτὸν καταμαθεῖν, εἶρα χρῆσθαι πρὸσ ἓν ὃ πέφυκε, καὶ μὴ πρὸσ ἄλλον ἄλλοτε βίου ζῆλον ἕλκειν καὶ παραβιάζεσθαι τὴν φύσιν ἐν ἁρ́μασιν ἵπποσ ἐν δ’ ἀρότρῳ βοῦσ, παρὰ ναῦν δ’ ἰθύει τάχιστα δελφίσ, κάπρῳ δὲ βουλεύοντα φόνον κύνα χρὴ τλάθυμον ἐξευρεῖν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 13 1:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 13 1:1)

  • ἐν ἁρ́μασιν ἵπποσ, ἐν δ’ ἀρότρῳ βοῦσ, παρὰ ναῦν δ’ ἰθύει τάχιστα δελφίσ, κάπρῳ δὲ βουλεύοντα φόνον κύνα χρὴ τλάθυμον ἐξευρεῖν. (Plutarch, De tranquilitate animi, section 13 4:1)

    (플루타르코스, De tranquilitate animi, section 13 4:1)

유의어

  1. a female inhabitant of Delphi

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION