헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιτέλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιτέλλω ἐπέτειλα ἐπιτέταλκα

형태분석: ἐπι (접두사) + τέλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 명령하다, 지시하다, 명하다, 있다, 규정하다, 돌보다, 함께하다, 시키다, 있으시다
  2. 떠오르다, 오르다
  1. to lay upon, enjoin, prescribe, ordain, command, to give orders to, to order, to
  2. to rise

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιτέλλω

(나는) 명령한다

ἐπιτέλλεις

(너는) 명령한다

ἐπιτέλλει

(그는) 명령한다

쌍수 ἐπιτέλλετον

(너희 둘은) 명령한다

ἐπιτέλλετον

(그 둘은) 명령한다

복수 ἐπιτέλλομεν

(우리는) 명령한다

ἐπιτέλλετε

(너희는) 명령한다

ἐπιτέλλουσιν*

(그들은) 명령한다

접속법단수 ἐπιτέλλω

(나는) 명령하자

ἐπιτέλλῃς

(너는) 명령하자

ἐπιτέλλῃ

(그는) 명령하자

쌍수 ἐπιτέλλητον

(너희 둘은) 명령하자

ἐπιτέλλητον

(그 둘은) 명령하자

복수 ἐπιτέλλωμεν

(우리는) 명령하자

ἐπιτέλλητε

(너희는) 명령하자

ἐπιτέλλωσιν*

(그들은) 명령하자

기원법단수 ἐπιτέλλοιμι

(나는) 명령하기를 (바라다)

ἐπιτέλλοις

(너는) 명령하기를 (바라다)

ἐπιτέλλοι

(그는) 명령하기를 (바라다)

쌍수 ἐπιτέλλοιτον

(너희 둘은) 명령하기를 (바라다)

ἐπιτελλοίτην

(그 둘은) 명령하기를 (바라다)

복수 ἐπιτέλλοιμεν

(우리는) 명령하기를 (바라다)

ἐπιτέλλοιτε

(너희는) 명령하기를 (바라다)

ἐπιτέλλοιεν

(그들은) 명령하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιτέλλε

(너는) 명령해라

ἐπιτελλέτω

(그는) 명령해라

쌍수 ἐπιτέλλετον

(너희 둘은) 명령해라

ἐπιτελλέτων

(그 둘은) 명령해라

복수 ἐπιτέλλετε

(너희는) 명령해라

ἐπιτελλόντων, ἐπιτελλέτωσαν

(그들은) 명령해라

부정사 ἐπιτέλλειν

명령하는 것

분사 남성여성중성
ἐπιτελλων

ἐπιτελλοντος

ἐπιτελλουσα

ἐπιτελλουσης

ἐπιτελλον

ἐπιτελλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιτέλλομαι

(나는) 명령된다

ἐπιτέλλει, ἐπιτέλλῃ

(너는) 명령된다

ἐπιτέλλεται

(그는) 명령된다

쌍수 ἐπιτέλλεσθον

(너희 둘은) 명령된다

ἐπιτέλλεσθον

(그 둘은) 명령된다

복수 ἐπιτελλόμεθα

(우리는) 명령된다

ἐπιτέλλεσθε

(너희는) 명령된다

ἐπιτέλλονται

(그들은) 명령된다

접속법단수 ἐπιτέλλωμαι

(나는) 명령되자

ἐπιτέλλῃ

(너는) 명령되자

ἐπιτέλληται

(그는) 명령되자

쌍수 ἐπιτέλλησθον

(너희 둘은) 명령되자

ἐπιτέλλησθον

(그 둘은) 명령되자

복수 ἐπιτελλώμεθα

(우리는) 명령되자

ἐπιτέλλησθε

(너희는) 명령되자

ἐπιτέλλωνται

(그들은) 명령되자

기원법단수 ἐπιτελλοίμην

(나는) 명령되기를 (바라다)

ἐπιτέλλοιο

(너는) 명령되기를 (바라다)

ἐπιτέλλοιτο

(그는) 명령되기를 (바라다)

쌍수 ἐπιτέλλοισθον

(너희 둘은) 명령되기를 (바라다)

ἐπιτελλοίσθην

(그 둘은) 명령되기를 (바라다)

복수 ἐπιτελλοίμεθα

(우리는) 명령되기를 (바라다)

ἐπιτέλλοισθε

(너희는) 명령되기를 (바라다)

ἐπιτέλλοιντο

(그들은) 명령되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιτέλλου

(너는) 명령되어라

ἐπιτελλέσθω

(그는) 명령되어라

쌍수 ἐπιτέλλεσθον

(너희 둘은) 명령되어라

ἐπιτελλέσθων

(그 둘은) 명령되어라

복수 ἐπιτέλλεσθε

(너희는) 명령되어라

ἐπιτελλέσθων, ἐπιτελλέσθωσαν

(그들은) 명령되어라

부정사 ἐπιτέλλεσθαι

명령되는 것

분사 남성여성중성
ἐπιτελλομενος

ἐπιτελλομενου

ἐπιτελλομενη

ἐπιτελλομενης

ἐπιτελλομενον

ἐπιτελλομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπέτελλον

(나는) 명령하고 있었다

ἐπέτελλες

(너는) 명령하고 있었다

ἐπέτελλεν*

(그는) 명령하고 있었다

쌍수 ἐπετέλλετον

(너희 둘은) 명령하고 있었다

ἐπετελλέτην

(그 둘은) 명령하고 있었다

복수 ἐπετέλλομεν

(우리는) 명령하고 있었다

ἐπετέλλετε

(너희는) 명령하고 있었다

ἐπέτελλον

(그들은) 명령하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπετελλόμην

(나는) 명령되고 있었다

ἐπετέλλου

(너는) 명령되고 있었다

ἐπετέλλετο

(그는) 명령되고 있었다

쌍수 ἐπετέλλεσθον

(너희 둘은) 명령되고 있었다

ἐπετελλέσθην

(그 둘은) 명령되고 있었다

복수 ἐπετελλόμεθα

(우리는) 명령되고 있었다

ἐπετέλλεσθε

(너희는) 명령되고 있었다

ἐπετέλλοντο

(그들은) 명령되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπέτειλα

(나는) 명령했다

ἐπέτειλας

(너는) 명령했다

ἐπέτειλεν*

(그는) 명령했다

쌍수 ἐπετείλατον

(너희 둘은) 명령했다

ἐπετειλάτην

(그 둘은) 명령했다

복수 ἐπετείλαμεν

(우리는) 명령했다

ἐπετείλατε

(너희는) 명령했다

ἐπέτειλαν

(그들은) 명령했다

접속법단수 ἐπιτείλω

(나는) 명령했자

ἐπιτείλῃς

(너는) 명령했자

ἐπιτείλῃ

(그는) 명령했자

쌍수 ἐπιτείλητον

(너희 둘은) 명령했자

ἐπιτείλητον

(그 둘은) 명령했자

복수 ἐπιτείλωμεν

(우리는) 명령했자

ἐπιτείλητε

(너희는) 명령했자

ἐπιτείλωσιν*

(그들은) 명령했자

기원법단수 ἐπιτείλαιμι

(나는) 명령했기를 (바라다)

ἐπιτείλαις

(너는) 명령했기를 (바라다)

ἐπιτείλαι

(그는) 명령했기를 (바라다)

쌍수 ἐπιτείλαιτον

(너희 둘은) 명령했기를 (바라다)

ἐπιτειλαίτην

(그 둘은) 명령했기를 (바라다)

복수 ἐπιτείλαιμεν

(우리는) 명령했기를 (바라다)

ἐπιτείλαιτε

(너희는) 명령했기를 (바라다)

ἐπιτείλαιεν

(그들은) 명령했기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιτείλον

(너는) 명령했어라

ἐπιτειλάτω

(그는) 명령했어라

쌍수 ἐπιτείλατον

(너희 둘은) 명령했어라

ἐπιτειλάτων

(그 둘은) 명령했어라

복수 ἐπιτείλατε

(너희는) 명령했어라

ἐπιτειλάντων

(그들은) 명령했어라

부정사 ἐπιτείλαι

명령했는 것

분사 남성여성중성
ἐπιτειλᾱς

ἐπιτειλαντος

ἐπιτειλᾱσα

ἐπιτειλᾱσης

ἐπιτειλαν

ἐπιτειλαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπετειλάμην

(나는) 명령되었다

ἐπετείλω

(너는) 명령되었다

ἐπετείλατο

(그는) 명령되었다

쌍수 ἐπετείλασθον

(너희 둘은) 명령되었다

ἐπετειλάσθην

(그 둘은) 명령되었다

복수 ἐπετειλάμεθα

(우리는) 명령되었다

ἐπετείλασθε

(너희는) 명령되었다

ἐπετείλαντο

(그들은) 명령되었다

접속법단수 ἐπιτείλωμαι

(나는) 명령되었자

ἐπιτείλῃ

(너는) 명령되었자

ἐπιτείληται

(그는) 명령되었자

쌍수 ἐπιτείλησθον

(너희 둘은) 명령되었자

ἐπιτείλησθον

(그 둘은) 명령되었자

복수 ἐπιτειλώμεθα

(우리는) 명령되었자

ἐπιτείλησθε

(너희는) 명령되었자

ἐπιτείλωνται

(그들은) 명령되었자

기원법단수 ἐπιτειλαίμην

(나는) 명령되었기를 (바라다)

ἐπιτείλαιο

(너는) 명령되었기를 (바라다)

ἐπιτείλαιτο

(그는) 명령되었기를 (바라다)

쌍수 ἐπιτείλαισθον

(너희 둘은) 명령되었기를 (바라다)

ἐπιτειλαίσθην

(그 둘은) 명령되었기를 (바라다)

복수 ἐπιτειλαίμεθα

(우리는) 명령되었기를 (바라다)

ἐπιτείλαισθε

(너희는) 명령되었기를 (바라다)

ἐπιτείλαιντο

(그들은) 명령되었기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιτείλαι

(너는) 명령되었어라

ἐπιτειλάσθω

(그는) 명령되었어라

쌍수 ἐπιτείλασθον

(너희 둘은) 명령되었어라

ἐπιτειλάσθων

(그 둘은) 명령되었어라

복수 ἐπιτείλασθε

(너희는) 명령되었어라

ἐπιτειλάσθων

(그들은) 명령되었어라

부정사 ἐπιτείλεσθαι

명령되었는 것

분사 남성여성중성
ἐπιτειλαμενος

ἐπιτειλαμενου

ἐπιτειλαμενη

ἐπιτειλαμενης

ἐπιτειλαμενον

ἐπιτειλαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὣσ ὁ μὲν Ἑρμάωνι πατὴρ ἐπέτελλε Κρονίων· (Colluthus, Rape of Helen, book 136)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 136)

  • ἡ δὲ φιλοξείνων θαλάμων κληῖδασ ἀνεῖσα ἐξαπίνησ Ἑλένη μετεκίαθε δώματοσ αὐλὴν καὶ θαλερῶν προπάροιθεν ὀπιπεύουσα θυράων ὡσ ἴδεν, ὣσ ἐκάλεσσε καὶ ἐσ μυχὸν ἤγαγεν οἴκου καί μιν ἐφεδρήσσειν νεοπηγέοσ ὑψόθεν ἕδρησ ἀργυρέησ ἐπέτελλε· (Colluthus, Rape of Helen, book 1121)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1121)

  • κούρην δ’ Αἰήταο διοτρεφέοσ βασιλῆοσ Αἰσονίδησ βουλῇσι θεῶν αἰειγενετάων ἦγε παρ’ Αἰήτεω, τελέσασ στονόεντασ ἀέθλουσ, τοὺσ πολλοὺσ ἐπέτελλε μέγασ βασιλεὺσ ὑπερήνωρ, ὑβριστὴσ Πελίησ καὶ ἀτάσθαλοσ, ὀβριμοεργόσ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 108:1)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 108:1)

  • κἂν μὲν θέσπιε κοῦρε ποιῇσ ταῦθ’ ὡσ ἐπιτέλλω, αἰετὸσ ἐν νεφέλῃσι γενήσεαι· (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, iambics 1:9)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, iambics 1:9)

  • Λίβυεσ δ’ Αἰγυπτίων καταγελῶσι μυθολογούντων περὶ τοῦ ὄρυγοσ, ὡσ φωνὴν ἀφιέντοσ ἡμέρασ ἐκείνησ καὶ ὡρ́ασ ἧσ ἐπιτέλλει τὸ ἄστρον, ὃ Σῶθιν αὐτοὶ Κύνα δὲ καὶ Σείριον ἡμεῖσ καλοῦμεν· (Plutarch, De sollertia animalium, chapter, section 21 4:1)

    (플루타르코스, De sollertia animalium, chapter, section 21 4:1)

  • ἀτὰρ σοί γ’ ὧδ’ ἐπιτέλλω. (Homer, Odyssey, Book 17 2:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 17 2:3)

  • σοὶ δέ, γύναι, τάδ’ ἐπιτέλλω, πινυτῇ περ ἐούσῃ· (Homer, Odyssey, Book 23 39:5)

    (호메로스, 오디세이아, Book 23 39:5)

  • ἐλθὼν ἐσ κλισίην Ἀγαμέμνονοσ Ἀτρεί̈δαο πάντα μάλ’ ἀτρεκέωσ ἀγορευέμεν ὡσ ἐπιτέλλω· (Homer, Iliad, Book 2 2:5)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 2:5)

  • τῷ πάντ’ ἀγορευέμεν ὡσ ἐπιτέλλω ἀμφαδόν, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοὶ εἴ τινά που Δαναῶν ἔτι ἔλπεται ἐξαπατήσειν αἰὲν ἀναιδείην ἐπιειμένοσ· (Homer, Iliad, Book 9 22:24)

    (호메로스, 일리아스, Book 9 22:24)

유의어

  1. 명령하다

  2. 떠오르다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION